• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 賣炭的掉在麵缸裡的讀音 賣炭的掉在麵缸裡的意思

    辭典解釋賣炭的掉在面缸里  mài tàn de diào zài miàn gāng lǐ     (歇后語)?黑白不分。由于木炭是黑色,面粉是白色,賣炭的人掉入面粉缸中,難分黑白。
    • mài
    • tàn
    • de
    • diào
    • zài
    • miàn
    • gāng

    “賣炭的掉在麵缸裡”的讀音

    拼音讀音
    [mài tàn de diào zài miàn gāng lǐ]
    漢字注音:
    ㄇㄞˋ ㄊㄢˋ ˙ㄉㄜ ㄉㄧㄠˋ ㄗㄞˋ ㄇㄧㄢˋ ㄍㄤ ㄌㄧˇ
    簡繁字形:
    賣炭的掉在面缸里
    是否常用:

    “賣炭的掉在麵缸裡”的意思

    基本解釋

    辭典解釋

    賣炭的掉在面缸里  mài tàn de diào zài miàn gāng lǐ  ㄇㄞˋ ㄊㄢˋ ˙ㄉㄜ ㄉㄧㄠˋ ㄗㄞˋ ㄇㄧㄢˋ ㄍㄤ ㄌㄧˇ  

    (歇后語)?黑白不分。由于木炭是黑色,面粉是白色,賣炭的人掉入面粉缸中,難分黑白。

    網絡解釋

    “賣炭的掉在麵缸裡”的單字解釋

    】:同“”。
    】:1.木炭。2.像炭的東西:山楂炭。3.〈方〉煤:陽泉大炭(山西陽泉出的一種煤)。
    】:[de]1.用在定語的后面。a)定語和中心詞之間是一般的修飾關系:鐵的紀律。幸福的生活。b)定語和中心詞之間是領屬關系:我的母親。無產階級的黨。大樓的出口。c)定語是人名或人稱代詞,中心詞是表示職務或身份的名詞,意思是這個人擔任這個職務或取得這個身份:今天開會是你的主席。誰的介紹人?d)定語是指人的名詞或人稱代詞,中心詞和前邊的動詞合起來表示一種動作,意思是這個人是所說的動作的受事:開他的玩笑。找我的麻煩。2.用來構成沒有中心詞的“的”字結構。a)代替上文所說的人或物:這是我的,那才是你的。菊花開了,有紅的,有黃的。b)指某一種人或物:男的。送報的。我愛吃辣的。c)表示某種情況、原因:大星期天的,你怎么不出去玩兒玩兒?。無緣無故的,你著什么急?d)用跟主語相同的人稱代詞加“的”字做賓語,表示別的事跟這個人無關或這事兒跟別人無關:這里用不著你,你只管睡你的去。e)“的”字前后用相同的動詞、形容詞等,連用這樣的結構,表示有這樣的,有那樣的:推的推,拉的拉。說的說,笑的笑。大的大,小的小。3.這個用法限于過去的事情。4.用在陳述句的末尾,表示肯定的語氣:這件事兒我知道的。5.用在兩個同類的詞或詞組之后,表示“等等、之類”的意思:破銅爛鐵的,他撿來一大筐。老鄉們沏茶倒水的,待我們很親熱。6.用在兩個數量詞中間。a)表示相乘:這間屋子是五米的三米,合十五平方米。b)表示相加:兩個的三個,一共五個。[dí]1.真實;實在:的當。的確。2.“的”字在口語中一般讀陰平(dī)。[dì]箭靶的中心:目的。無的放矢。眾矢之的。[dī](外)“的士”(出租車)的省稱:打的。的哥(稱男性出租車司機)。
    】:1.落下:掉淚。2.減損,消失:掉色。掉價兒。3.遺失,遺漏:這一行掉了兩個字。4.回轉(zhuǎn):掉頭。掉轉。5.搖擺,引申為賣弄,耍:掉文。掉俏。掉以輕心。掉臂而去。6.對換:掉包。掉換。7.落在后面:掉隊。8.用在動詞后表示動作完成:改掉。戒掉。
    】:1.存在;生存:精神永在。留得青山在,不怕沒柴燒。父母都在。2.表示人或事物的位置:我今天晚上不在廠里。你的鋼筆在桌子上呢。3.留在:在職。在位。4.參加(某團體);屬于(某團體):在黨。在組織。5.在于;決定于:事在人為。學習好,主要在自己努力。6.“在”和“所”連用,表示強調,下面多連“不”:在所不辭。在所不惜。在所不計。在所難免。7.表示時間、處所、范圍、條件等:事情發生在去年。在禮堂開會。這件事在方式上還可以研究。在他的幫助下,我取得了較好的成績。8.正在:風在刮,雨在下。姐姐在做功課。
    】:同“”。
    】:1.盛東西的器物,一般底小口大,有陶、瓷、搪瓷、玻璃等各種質料的:水缸。一口缸。小魚缸兒。2.缸瓦:缸磚。缸盆。3.形狀像缸的器物:汽缸。四個缸的發動機。
    】:同“”。

    “賣炭的掉在麵缸裡”的相關詞語

    * 賣炭的掉在麵缸裡的讀音是:mài tàn de diào zài miàn gāng lǐ,賣炭的掉在麵缸裡的意思:辭典解釋賣炭的掉在面缸里  mài tàn de diào zài miàn gāng lǐ     (歇后語)?黑白不分。由于木炭是黑色,面粉是白色,賣炭的人掉入面粉缸中,難分黑白。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品