“蘆葦聲寒雁鶩秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蘆葦聲寒雁鶩秋”全詩
靈谷諸峰排檻出,巽溪幾曲抱城流。
帆檣影亂汀洲晚,蘆葦聲寒雁鶩秋。
墮淚豐碑那得見,片云落日是襄州。
分類:
《擬峴臺》黎道華 翻譯、賞析和詩意
譯文:
我因為探訪古跡獨自前來游覽,萬頃風煙的美景盡收眼底。靈谷的各座山峰排列整齊,巽溪曲折地環繞著城池流淌。帆影和桅桿在汀洲上游蕩,晚上草地上的蘆葦發出寒冷的聲音,宛如秋天中的雁鶩。我無法控制淚水從眼里流下,豐碑的存在讓我無法抑制淚水。懸掛的云彩使夕陽更顯壯美,而這一切都發生在襄州。
詩意:
《擬峴臺》描繪了詩人來到一處美麗的山水景觀,享受著大自然的寧靜和美好。詩人通過描述山川的奇特和河流的迂回蜿蜒,表達了他對自然景觀的贊美和對美的追求。他的眼中充滿了情感,他對遠古的尊敬和敬畏使他無法控制自己的淚水,同時他也對歷史的遺跡和文化的傳承表示敬意。此外,詩人也將自己的情感與自然景觀相融合,形成了濃郁的詩意。
賞析:
《擬峴臺》以詩人游覽山水景觀為背景,描繪了景物的壯麗和美麗。詩人通過描寫山峰和曲折的巽溪,展示了人與自然的和諧共處。他的感受和情感融入了其中,使整個詩歌呈現出一種情感及深沉的氛圍。詩人深入自然,感受著它的美妙,但也受到它的觸動,淚水使他的情感更加飽滿。此外,詩人也通過描繪云彩和夕陽的情景,營造了一種壯美的氣氛,使整首詩更具詩情畫意。這首詩將自然景觀與人的情感融為一體,展示了人與自然的和諧共生。
“蘆葦聲寒雁鶩秋”全詩拼音讀音對照參考
nǐ xiàn tái
擬峴臺
wǒ yīn fǎng gǔ dú lái yóu, wàn qǐng fēng yān yī mù shōu.
我因訪古獨來游,萬頃風煙一目收。
líng gǔ zhū fēng pái kǎn chū, xùn xī jǐ qū bào chéng liú.
靈谷諸峰排檻出,巽溪幾曲抱城流。
fān qiáng yǐng luàn tīng zhōu wǎn, lú wěi shēng hán yàn wù qiū.
帆檣影亂汀洲晚,蘆葦聲寒雁鶩秋。
duò lèi fēng bēi nà de jiàn, piàn yún luò rì shì xiāng zhōu.
墮淚豐碑那得見,片云落日是襄州。
“蘆葦聲寒雁鶩秋”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。