“樹亭危岸勢憑空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樹亭危岸勢憑空”全詩
春潭倒影黃昏月,古木喧聲白晝風。
鷗鷺慣來窺燕席,煙云無著護簾櫳。
凄涼故國多遷變,獨有溪山在望中。
分類:
《題余干縣干越亭》李孝先 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
題余干縣干越亭
吳越猶干地要沖,
樹亭危岸勢憑空。
春潭倒影黃昏月,
古木喧聲白晝風。
鷗鷺慣來窺燕席,
煙云無著護簾櫳。
凄涼故國多遷變,
獨有溪山在望中。
詩意:
這首詩描繪了干越亭這個地方的景象和情感。干越亭位于干縣,曾是吳越兩國邊界地區的要沖,因此仍然保留了一些獨特而危險的自然景觀。詩中描繪了春天的一幕,夕陽下映照在春潭上的月亮,古木的聲音隨著白天的風兒傳播。鷗鷺經常來窺探燕子的巢,煙云無著地保護著簾櫳。盡管國家發生了變遷,故土的凄涼已經多次改變,但是唯獨溪山一直在遠處守望著。
賞析:
這首詩通過具體的描繪展現了干越亭的景色,同時也置身其中表達了作者對故土的深情。詩中運用了春天的意象,通過黃昏時的倒影和風的呼嘯來描繪干越亭的美麗和危險。古木的喧嘩聲和鳥鳴的窺探增添了一絲生動和活力。同時,詩中也流露出對故土變遷的感懷和對干越亭的依戀之情。最后,作者通過溪山的守望,表達了對家鄉的眷戀和希望。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以美的享受和對家鄉的思考。
“樹亭危岸勢憑空”全詩拼音讀音對照參考
tí yú gān xiàn gàn yuè tíng
題余干縣干越亭
wú yuè yóu gàn dì yào chōng, shù tíng wēi àn shì píng kōng.
吳越猶干地要沖,樹亭危岸勢憑空。
chūn tán dào yǐng huáng hūn yuè, gǔ mù xuān shēng bái zhòu fēng.
春潭倒影黃昏月,古木喧聲白晝風。
ōu lù guàn lái kuī yàn xí, yān yún wú zhuó hù lián lóng.
鷗鷺慣來窺燕席,煙云無著護簾櫳。
qī liáng gù guó duō qiān biàn, dú yǒu xī shān zài wàng zhōng.
凄涼故國多遷變,獨有溪山在望中。
“樹亭危岸勢憑空”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。