“清風端與我翁同”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清風端與我翁同”全詩
應念旬胎今日客,清風端與我翁同。
分類:
《再作十絕寄胡伯負兵侍仲方尚書》李元實 翻譯、賞析和詩意
《再作十絕寄胡伯負兵侍仲方尚書》
文昌武庫九霄中,翁是新州老澹翁。
應念旬胎今日客,清風端與我翁同。
中文譯文:
文昌武庫位于九霄之中,此處的老翁是新州的澹翁。
應該還記得十年前的一天,我們一同迎接了客人,清風依然同我們一起。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代李元實寫給胡伯負兵侍仲方尚書的《再作十絕寄胡伯負兵侍仲方尚書》。詩詞開篇以文昌武庫九霄中的場景作為切入點,文昌武庫位高雖然是虛構的,但具有象征意義,意味著學問的深廣,博大精深。接著描述了一位老翁,他是來自新州的澹翁,這里的“澹”意為平和淡泊。詩人以新州老翁作為寄托,表達自己對友人胡伯負兵侍仲方尚書的思念之情,并希望負兵能記得他們相聚的那一天。
詩中的“應念旬胎今日客”是詩人自己感慨相聚的時光已經過去了十年,他們之間的友情如同過眼云煙。然而即使時光荏苒,清風依舊,清風在這里象征純潔和持久,代表了他們之間的友誼不會因時間而淡忘。最后一句“清風端與我翁同”表達了詩人的愿望,希望清風能夠把他的思念和祝福傳達給胡伯負兵侍仲方尚書。
整首詩詞意境明朗,語言簡潔,通過描繪場景和寄托情感,表達了詩人對友人的思念和真誠的祝福。同時表現了友情的珍貴和持久的意愿,以及詩人對友情的看重和彌足珍貴的感受。
“清風端與我翁同”全詩拼音讀音對照參考
zài zuò shí jué jì hú bó fù bīng shì zhòng fāng shàng shū
再作十絕寄胡伯負兵侍仲方尚書
wén chāng wǔ kù jiǔ xiāo zhōng, wēng shì xīn zhōu lǎo dàn wēng.
文昌武庫九霄中,翁是新州老澹翁。
yīng niàn xún tāi jīn rì kè, qīng fēng duān yǔ wǒ wēng tóng.
應念旬胎今日客,清風端與我翁同。
“清風端與我翁同”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。