“神都委曲游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“神都委曲游”全詩
眼前皆勝境,門下盡名流。
法號君恩賜,精藍國力修。
渡杯來鳳闕,振錫謁珠旒。
內殿從容對,神都委曲游。
高僧類雪鶴,歸思在林丘。
御札全編得,宸毫幾處收。
遙思到時節,煙樹赤城秋。
分類:
《送僧歸天寧萬年禪院》李宗諤 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
送僧歸天寧萬年禪院
師住天臺寺,天臺水石幽。
眼前皆勝境,門下盡名流。
法號君恩賜,精藍國力修。
渡杯來鳳闕,振錫謁珠旒。
內殿從容對,神都委曲游。
高僧類雪鶴,歸思在林丘。
御札全編得,宸毫幾處收。
遙思到時節,煙樹赤城秋。
詩意和賞析:
這首詩詞是李宗諤在宋代創作的一首送別詩,送別的對象是一位僧人,送往位于天寧寺的萬年禪院。詩人通過描繪寺院和僧人的情景,表達自己對僧人的敬佩和祝福之情。
詩中描繪了天臺寺的景色幽靜,水石秀美;寺院門庭之下,聚集了眾多名流雅士。僧人的法號得到國君的賜予,修行精進,國家力量也因此得到了提升。他們出董渡杯,來到鳳闕前謁見皇帝,振鳴手中的法器,向皇帝行禮。在內殿中,他們與皇帝從容地對話,向皇帝述說他們在外的游歷。這些高僧像白色的雪鶴一樣飄逸,他們的歸思卻在林丘之上。
詩詞的結尾部分提到了御札和宸毫,御札是帝王下發的文書,宸毫是用來執筆的毛筆。這表明皇帝對僧人的關注和贊賞,御札同樣被記載在宸毫之中,珍藏了起來。詩人遠遠地回想起那個時節,心中感慨萬分,仿佛置身于赤色的秋天,遠望著煙霧彌漫的赤城。
整首詩詞表達了詩人對僧人的敬佩之情和對佛教寺院的贊美。詩人描繪了寺院的美景和僧人們的高尚品德,表達出對他們前程光明和福祉安康的祝愿。整體上給人以寧靜、祥和的感覺,展示了宋代人們對佛教文化的尊重和推崇。
“神都委曲游”全詩拼音讀音對照參考
sòng sēng guī tiān níng wàn nián chán yuàn
送僧歸天寧萬年禪院
shī zhù tiān tāi sì, tiān tāi shuǐ shí yōu.
師住天臺寺,天臺水石幽。
yǎn qián jiē shèng jìng, mén xià jǐn míng liú.
眼前皆勝境,門下盡名流。
fǎ hào jūn ēn cì, jīng lán guó lì xiū.
法號君恩賜,精藍國力修。
dù bēi lái fèng quē, zhèn xī yè zhū liú.
渡杯來鳳闕,振錫謁珠旒。
nèi diàn cóng róng duì, shén dōu wěi qū yóu.
內殿從容對,神都委曲游。
gāo sēng lèi xuě hè, guī sī zài lín qiū.
高僧類雪鶴,歸思在林丘。
yù zhá quán biān dé, chén háo jǐ chù shōu.
御札全編得,宸毫幾處收。
yáo sī dào shí jié, yān shù chì chéng qiū.
遙思到時節,煙樹赤城秋。
“神都委曲游”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。