“航快遠隨飛鳥下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“航快遠隨飛鳥下”全詩
航快遠隨飛鳥下,樹秾陰覆酒樽涼。
胡床坐久景方見,詩句評多味最長。
況有青山對揮塵,每逢高論賞仇香。
分類:
《廊然亭》梁知錄 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《廊然亭》
危亭縹緲斗星傍,
俯檻連云掛碧蒼。
航快遠隨飛鳥下,
樹秾陰覆酒樽涼。
胡床坐久景方見,
詩句評多味最長。
況有青山對揮塵,
每逢高論賞仇香。
詩意:
這首詩是表達了作者在廊然亭中的感受與情調。詩中描繪了亭子不穩定的狀態,亭子在斗星旁邊渺茫地佇立著;而在亭中俯瞰,天空連綿不斷,露出碧蒼色;飛鳥快速飛過,隨著它們的離去,樹蔭逐漸遮蔽了酒樽,令其變得涼爽。作者坐在胡床上久久地欣賞景色,領會了眾多詩句的韻味,然而更為令人賞心悅目的是遠處的青山,它在被風吹揚的塵土下,展現出美麗的姿態,這讓作者每每高論時都對其表示贊賞。
賞析:
這首詩以描繪景物的方式,展示了作者對大自然的獨特感受和審美情趣。詩中通過對廊然亭和周圍景物的描繪,表達了對自然的敬畏和喜愛。作者通過描述亭子的危險狀態,運用縹緲的描寫手法,傳達了一種超凡脫俗的氛圍。同時,通過描繪亭中的景色和胡床上的久坐,表現了作者對詩句的熱愛和追求,詩句評多味最長的寫法,突出了作者對詩歌的研究和琢磨。最后,作者通過描繪遠處的青山對揮塵,以及高論時賞仇香的情景,展示了作者對自然美的欣賞和贊賞之情。整首詩以簡潔明了的語言,展示了作者對自然和詩歌的熱愛,同時也表達了對美好事物的追求和向往。
“航快遠隨飛鳥下”全詩拼音讀音對照參考
láng rán tíng
廊然亭
wēi tíng piāo miǎo dòu xīng bàng, fǔ kǎn lián yún guà bì cāng.
危亭縹緲斗星傍,俯檻連云掛碧蒼。
háng kuài yuǎn suí fēi niǎo xià, shù nóng yīn fù jiǔ zūn liáng.
航快遠隨飛鳥下,樹秾陰覆酒樽涼。
hú chuáng zuò jiǔ jǐng fāng jiàn, shī jù píng duō wèi zuì zhǎng.
胡床坐久景方見,詩句評多味最長。
kuàng yǒu qīng shān duì huī chén, měi féng gāo lùn shǎng chóu xiāng.
況有青山對揮塵,每逢高論賞仇香。
“航快遠隨飛鳥下”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。