“吳下未歸人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吳下未歸人”出自宋代林昉的《同鄭魯望聽杜鵑》,
詩句共5個字,詩句拼音為:wú xià wèi guī rén,詩句平仄:平仄仄平平。
“吳下未歸人”全詩
《同鄭魯望聽杜鵑》
每到桃花發,山鵑叫得頻。
今年同聽處,吳下未歸人。
客淚滴殘月,物情愁暮春。
胥江有汪水,卿與濯衣塵。
今年同聽處,吳下未歸人。
客淚滴殘月,物情愁暮春。
胥江有汪水,卿與濯衣塵。
分類:
《同鄭魯望聽杜鵑》林昉 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
每當桃花盛開時,山鵑的叫聲頻繁。
今年我們在同一處聽到了,吳下還未歸來的人。
客人的淚珠滴在殘月上,事物的情感悲愴于春日黃昏。
胥江有水在流動,你和我一起洗滌身上的塵土。
詩意:
這首詩以桃花盛開和山鵑鳴叫為背景,描述了作者與鄭魯望共同欣賞春天風景的情景。年代是春天,而吳下指的是李世民,他曾在吳地住過一段時間。詩中出現的淚珠和物情都是描寫作者的情感,表達了對美景的愁思,以及胥江中流動的汪水與作者對鄭魯望的期待和相知之情。
賞析:
這首詩雖然簡短,但通過細膩的描寫和情感的流露,將作者在春天的感受和對友誼的思念表達得淋漓盡致。桃花的盛開、山鵑的叫聲和胥江的水流令人感到春天的生機和美好,而淚珠的出現則暗示著作者內心的悲傷和不解。詩中的氣氛顯得凄涼而憂傷,給人以深深的思索和共情之感。
“吳下未歸人”全詩拼音讀音對照參考
tóng zhèng lǔ wàng tīng dù juān
同鄭魯望聽杜鵑
měi dào táo huā fā, shān juān jiào dé pín.
每到桃花發,山鵑叫得頻。
jīn nián tóng tīng chù, wú xià wèi guī rén.
今年同聽處,吳下未歸人。
kè lèi dī cán yuè, wù qíng chóu mù chūn.
客淚滴殘月,物情愁暮春。
xū jiāng yǒu wāng shuǐ, qīng yǔ zhuó yī chén.
胥江有汪水,卿與濯衣塵。
“吳下未歸人”平仄韻腳
拼音:wú xià wèi guī rén
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“吳下未歸人”的相關詩句
“吳下未歸人”的關聯詩句
網友評論
* “吳下未歸人”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“吳下未歸人”出自林昉的 《同鄭魯望聽杜鵑》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。