“持書誰送酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“持書誰送酒”全詩
客路黃花晚,江城寒露秋。
持書誰送酒,懷古獨憑樓。
想爾西風里,繞籬吟未休。
分類: 九日
《九日登烏回寄鄭渭濱》林尚仁 翻譯、賞析和詩意
《九日登烏回寄鄭渭濱》
烏回山下寺,閑抱一琴游。
客路黃花晚,江城寒露秋。
持書誰送酒,懷古獨憑樓。
想爾西風里,繞籬吟未休。
中文譯文:
站在烏回山下的寺廟,我閑逛著抱著一把琴。
行走于陌生的路上,黃花在晚霞中散發著芬芳,江城里彌漫著清寒的秋露。
一邊捧著書,誰是來送我酒的人呢?我獨自站在樓上懷念過去的時光。
想到你,仿佛能感受到西風吹過籬笆的聲音,我抒發著詩篇,停不下來。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代詩人林尚仁的作品。詩人寫的是自己在烏回山下的寺廟中抱琴游玩的景象。他感嘆旅途的孤寂,暗示自己的心情寂寞凄涼。黃花晚霞和江城秋露的描繪體現了秋天的凄涼之感,將季節與詩人的心情融為一體。詩人的心中浮現出一個畫面,他獨自一人站在樓上,回首往事,懷念過去的時光。思鄉之情與對古代文化的酷愛凝結在這詩詞中,流露出詩人對故土的思念和對傳統文化的珍惜。最后兩句“想爾西風里,繞籬吟未休”,描繪的是詩人心中的景象,通過想象他仿佛能夠聽到西風吹過籬笆的聲音,表達出他在詩歌創作中執著的精神。
這首詩詞通過簡潔明了的語言描繪了作者的心情和對古代文化的熱愛,展示了宋代文人的才情和情感。同時,通過對自然環境的描繪,表達了作者對季節變化和自然景觀的細膩感受。整首詩詞中有一種回憶往事和懷古之情,與對美景的贊美融為一體,給人以深沉的思考和情感的共鳴。
“持書誰送酒”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì dēng wū huí jì zhèng wèi bīn
九日登烏回寄鄭渭濱
wū huí shān xià sì, xián bào yī qín yóu.
烏回山下寺,閑抱一琴游。
kè lù huáng huā wǎn, jiāng chéng hán lù qiū.
客路黃花晚,江城寒露秋。
chí shū shuí sòng jiǔ, huái gǔ dú píng lóu.
持書誰送酒,懷古獨憑樓。
xiǎng ěr xī fēng lǐ, rào lí yín wèi xiū.
想爾西風里,繞籬吟未休。
“持書誰送酒”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。