“我欲跨綠耳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我欲跨綠耳”全詩
所憶不可見,乃愛徒興懷。
我欲掛天帆,長江風浪摧。
我欲跨綠耳,蒼林煙雨回。
只有坐長想,佳人安在哉。
何時覿來袂,雙目冏冏開。
分類:
《古意》林亦之 翻譯、賞析和詩意
《古意》
深夜踏秋檐,明月照石階。
偏愛思念之人卻難見,只有愛徒能使我心生感慨。
我渴望掛起天帆,卻被長江的風浪所阻擋。
我希望邁過綠耳(指山中的小橋),回望蒼林間的煙雨。
唯有心中的思念久久坐著,才能問及佳人兒何處。
何時能夠與佳人相見,共享幸福之時,她的雙眼明亮瞪視。
中文譯文:
深夜踏上秋檐,明月照亮石階。
想念之人難以見到,只有我愛的徒兒能讓我心潮澎湃。
我渴望揚帆出海,但長江的風浪阻隔了我的道路。
我希望踏過山間小橋,回望茂密的樹林中的雨霧。
只有坐在那里思念,才能問候佳人兒在何方。
何時才能相聚,佳人的雙目才會明亮地睜開。
詩意和賞析:
這首詩以深夜的寂靜環境和明亮的月光作為描寫背景,表達了詩人對于遠方愛人的思念。詩中的"愛徒"指的是詩人的弟子,他們能夠使詩人的心情得到舒緩和激發。詩人通過描繪自己的渴望掛起天帆和跨過山間小橋的愿望,抒發了對于追尋自由和遠方的向往。詩中的"佳人"象征著遠方的心上人,詩人渴望早日與她相見,并一同體驗幸福的時刻。這首詩利用自然景物的描寫,巧妙地表達了詩人內心的情感和愿望,通過對于愛人、自由以及遠方的追求,展示了詩人對于人生意義的思考和追問。
“我欲跨綠耳”全詩拼音讀音對照參考
gǔ yì
古意
shēn yè bù qiū yán, míng yuè zhào shí jiē.
深夜步秋檐,明月照石階。
suǒ yì bù kě jiàn, nǎi ài tú xìng huái.
所憶不可見,乃愛徒興懷。
wǒ yù guà tiān fān, cháng jiāng fēng làng cuī.
我欲掛天帆,長江風浪摧。
wǒ yù kuà lǜ ěr, cāng lín yān yǔ huí.
我欲跨綠耳,蒼林煙雨回。
zhǐ yǒu zuò zhǎng xiǎng, jiā rén ān zài zāi.
只有坐長想,佳人安在哉。
hé shí dí lái mèi, shuāng mù jiǒng jiǒng kāi.
何時覿來袂,雙目冏冏開。
“我欲跨綠耳”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。