“西風落葉中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西風落葉中”出自宋代劉師復的《題汪水云詩卷十一首》,
詩句共5個字,詩句拼音為:xī fēng luò yè zhōng,詩句平仄:平平仄仄平。
“西風落葉中”全詩
《題汪水云詩卷十一首》
水流云在意,政不限西東。
山澤秋如瘦,江湖道亦窮。
浙音惟我聽,冀眼獨居空。
甚惜匆匆別,西風落葉中。
山澤秋如瘦,江湖道亦窮。
浙音惟我聽,冀眼獨居空。
甚惜匆匆別,西風落葉中。
分類:
《題汪水云詩卷十一首》劉師復 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《題王濤云詩卷十一首》
汲取了水流和云彩的意境,說明政治無論在東西方都不能受限。山河秋天變得瘦弱,江湖道路也走到盡頭。只有浙江的音樂是我想聽的,就如同眼睛獨自注視著空無一物。非常遺憾匆匆離別,仿佛置身于西風落葉之中。
中文譯文:題王濤云詩卷(第11首)
水流和云彩意境中,政治不應受限。山河秋意如瘦弱,江湖之路亦已窮。只有浙江音樂我想聽,像眼中獨居空。遺憾離別匆匆,如秋葉西風中落。
詩意和賞析:這首詩通過描繪水流和云彩的景象,抒發了對政治自由和寬廣的追求。作者認為政治應該沒有東西方的限制,以體現真正的自由。山河變得秋意淡薄,江湖之路無路可走,暗示了當時社會的困頓和艱難。浙江的音樂成為作者追求的理想,帶給他一種獨特的愉悅感受,仿佛沉浸在那美妙的音樂中,而眼中卻只有空無一物。作者對別離的遺憾和西風落葉的蕭瑟,表達了對逝去時光和無可挽回的遺憾之情。整體而言,這首詩表達了詩人追求自由和理想的情感,以及對時光流轉和別離的深深思念和憂傷之情。
“西風落葉中”全詩拼音讀音對照參考
tí wāng shuǐ yún shī juàn shí yī shǒu
題汪水云詩卷十一首
shuǐ liú yún zài yì, zhèng bù xiàn xī dōng.
水流云在意,政不限西東。
shān zé qiū rú shòu, jiāng hú dào yì qióng.
山澤秋如瘦,江湖道亦窮。
zhè yīn wéi wǒ tīng, jì yǎn dú jū kōng.
浙音惟我聽,冀眼獨居空。
shén xī cōng cōng bié, xī fēng luò yè zhōng.
甚惜匆匆別,西風落葉中。
“西風落葉中”平仄韻腳
拼音:xī fēng luò yè zhōng
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“西風落葉中”的相關詩句
“西風落葉中”的關聯詩句
網友評論
* “西風落葉中”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“西風落葉中”出自劉師復的 《題汪水云詩卷十一首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。