“漢上僅遺孤壘在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漢上僅遺孤壘在”全詩
不知東去大江水,流出西川第幾州。
漢上僅遺孤壘在,斗邊忽見數星浮。
夜深莫問當年事,不是禰衡鸚鵡洲。
分類:
《南樓》劉似祖 翻譯、賞析和詩意
《南樓》
雁過危欄字字愁,
誰將官柳系行舟。
不知東去大江水,
流出西川第幾州。
漢上僅遺孤壘在,
斗邊忽見數星浮。
夜深莫問當年事,
不是禰衡鸚鵡洲。
中文譯文:
看著雁兒從危欄飛過,每一個字都琢磨著憂愁,
誰會把細柳枝拴在船上駛向遠方。
不知道這奔流向東的大江水,
流經了多少川地才匯入了西川的州域。
漢江上依然留存著孤立的堡壘,
在戰亂邊境突然看到幾顆星星游離飄浮。
夜深了,請不要詢問曾經發生的故事,
這并非是古代禰衡的鸚鵡洲。
詩意與賞析:
這首詩以閑游南樓的時光為背景,展現了詩人對江水流動與歷史變遷的思考和感慨。詩人通過描繪雁過危欄、官柳系舟等景象,表達了自己對離別與流逝的憂愁之情。同時,他也表達了對川地流經之東江水流的疑問,以及對西川州域的好奇。接下來,詩人提到漢江上孤壘的存在,表現了邊疆的荒涼與孤寂。最后,他諄諄告誡讀者夜深時不要過問過去的事情,并以禰衡的鸚鵡洲做比喻,暗示了故事并非適合翻來覆去詠嘆的。
整首詩情感真摯,以簡潔短小的句子描繪出了一幅江水流動、歷史滄桑和人情離合的畫面。通過對自然景觀和歷史遺跡的描繪,詩人將自身的寂寥和無常的思緒融入其中,體現了宋代士人對社會動蕩、命運變幻的深深憂慮。這首詩以其深沉的詩意和含蓄的情感表達,成為了宋代士人感慨人生和時代的重要作品之一。
“漢上僅遺孤壘在”全詩拼音讀音對照參考
nán lóu
南樓
yàn guò wēi lán zì zì chóu, shuí jiàng guān liǔ xì xíng zhōu.
雁過危欄字字愁,誰將官柳系行舟。
bù zhī dōng qù dà jiāng shuǐ, liú chū xī chuān dì jǐ zhōu.
不知東去大江水,流出西川第幾州。
hàn shàng jǐn yí gū lěi zài, dòu biān hū jiàn shù xīng fú.
漢上僅遺孤壘在,斗邊忽見數星浮。
yè shēn mò wèn dāng nián shì, bú shì mí héng yīng wǔ zhōu.
夜深莫問當年事,不是禰衡鸚鵡洲。
“漢上僅遺孤壘在”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。