“九十將歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“九十將歸”全詩
鶯喉高又低。
怪穿花、粉蝶成圍。
唯有禪心清似水,相對坐,兩忘機。
莫道絮沾泥。
狂風也解飛。
恨殘春、九十將歸。
回首陽臺云縹緲,愁薄暮,雨霏霏。
分類: 唐多令
《唐多令 梅隱庵席上,贈歌者》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
梅隱庵席上,贈歌者
花下笑聲微。
鶯喉高又低。
怪穿花、粉蝶成圍。
唯有禪心清似水,
相對坐,兩忘機。
莫道絮沾泥。
狂風也解飛。
恨殘春、九十將歸。
回首陽臺云縹緲,
愁薄暮,雨霏霏。
中文譯文:
在梅隱庵的席上,贈送給唱歌者
花下傳來微弱的笑聲。
黃鶯的歌喉時高時低。
粉色的蝶兒奇怪地穿插在花叢之間。
只有禪心清澈如水,
我們相對而坐,雙雙忘記紛繁的塵世。
不要說有輕柔的絮類沾上了泥土。
狂風也能解飛。
懷恨春光已逝,九十歲快歸西。
回首望著遠離的陽臺,云彩如縹緲飄渺,
愁緒盈積于暮色中,細雨紛紛飄灑。
詩意和賞析:
這首宋代詩歌《唐多令 梅隱庵席上,贈歌者》表現了作者在梅花庵中與一位唱歌者的對話和心境描寫。詩中描繪了花下微笑的場景,黃鶯動聽的歌聲,以及粉色蝶兒翩翩起舞的情景。詩人用直觀的形象展示了清幽寧靜的禪意,禪心靜謐如水,作者與唱歌者對峙相對,兩人都將塵世紛擾拋諸腦后,沉浸在純凈的禪境中。
詩的第二部分表達了作者反對物質與塵世的態度。作者呼吁不要以為輕柔的絮類會沾上泥土,即不要將令人心動的事物牽涉進塵世俗念中。狂風也可以將輕綿的絮類帶走,那種紛亂的思緒就像是風中的浮萍,一切皆會順勢飛散。
最后,詩人表達了對光陰之逝的感嘆和對歲月流逝的悲傷。他感慨自己已經九十歲,春光已經接近盡頭,年華將逝。他回首望向遠離的陽臺,只見云彩若即若離,伴隨著愁緒充盈的暮色,細雨不停地飄灑。詩人透過描寫自然景色,抒發了內心對光陰消逝的痛苦與感嘆。
整首詩以清新幽靜的描寫表現了禪境的美好,同時也表達了對塵世紛擾的反思和對歲月流逝的悲傷。詩意深遠,極富禪意。
“九十將歸”全詩拼音讀音對照參考
táng duō lìng méi yǐn ān xí shàng, zèng gē zhě
唐多令 梅隱庵席上,贈歌者
huā xià xiào shēng wēi.
花下笑聲微。
yīng hóu gāo yòu dī.
鶯喉高又低。
guài chuān huā fěn dié chéng wéi.
怪穿花、粉蝶成圍。
wéi yǒu chán xīn qīng shì shuǐ, xiāng duì zuò, liǎng wàng jī.
唯有禪心清似水,相對坐,兩忘機。
mò dào xù zhān ní.
莫道絮沾泥。
kuáng fēng yě jiě fēi.
狂風也解飛。
hèn cán chūn jiǔ shí jiāng guī.
恨殘春、九十將歸。
huí shǒu yáng tái yún piāo miǎo, chóu bó mù, yǔ fēi fēi.
回首陽臺云縹緲,愁薄暮,雨霏霏。
“九十將歸”平仄韻腳
平仄:仄平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。