“堪笑浪游成住此”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“堪笑浪游成住此”全詩
扣戶故人風動竹,齕萁羸馬浪翻江。
飛殘蝙蝠燈留壁,啼盡棲鴉日到窗。
堪笑浪游成住此,一秋贏得鬢絲霜。
分類:
《留藍溪驛》羅時用 翻譯、賞析和詩意
《留藍溪驛》是宋代詩人羅時用的一首詩詞。詩詞通過描繪一幅寂靜、孤獨的景象,表達了詩人在藍溪驛這個地方的感受和思考。
詩詞中的“留藍溪驛”是詩人在旅途中所停留的驛站的名字。詩的開頭寫道:“寂寥孤館白日靜,酣睡有魔那得降。”這里描繪了驛站的靜謐和孤寂,詩人在這里睡眠時似乎遭遇到了一些紛擾和干擾,他感到無法平靜入眠。
接下來的兩句“扣戶故人風動竹,齕萁羸馬浪翻江。”則描繪了竹林中風吹動的聲音和江水波浪起伏的景象。這里詩人借助自然景物表達了自己內心的動蕩和不安。
之后的兩句“飛殘蝙蝠燈留壁,啼盡棲鴉日到窗。”寫出了墻壁上殘留的蝙蝠的痕跡和早晨鳥兒的啼鳴。這些景象暗示了時間的流逝和詩人在這個地方的長久停留。
最后兩句“堪笑浪游成住此,一秋贏得鬢絲霜。”表達了詩人對自己長時間在這個地方歷經的種種困苦和遭遇的苦悶感到無奈和自嘲。同時,還揭示出詩人在歲月流逝中漸漸老去的感受。
這首詩詞以朦朧、寂靜的詩意描繪了詩人在留藍溪驛的感受和思考。詩中運用了自然景物的描寫,表達了詩人內心的孤獨、不安和對時間流轉的感慨。整首詩以詩人境遇和內心感受為主線,情感真摯,意境深遠。
“堪笑浪游成住此”全詩拼音讀音對照參考
liú lán xī yì
留藍溪驛
jì liáo gū guǎn bái rì jìng, hān shuì yǒu mó nà de jiàng.
寂寥孤館白日靜,酣睡有魔那得降。
kòu hù gù rén fēng dòng zhú, hé qí léi mǎ làng fān jiāng.
扣戶故人風動竹,齕萁羸馬浪翻江。
fēi cán biān fú dēng liú bì, tí jǐn qī yā rì dào chuāng.
飛殘蝙蝠燈留壁,啼盡棲鴉日到窗。
kān xiào làng yóu chéng zhù cǐ, yī qiū yíng de bìn sī shuāng.
堪笑浪游成住此,一秋贏得鬢絲霜。
“堪笑浪游成住此”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。