“金殿圣緣應未斷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“金殿圣緣應未斷”全詩
遙聞養性棲蓮岳,不肯攜筇入帝都。
金殿圣緣應未斷,玉堂知己漸凋疏。
何人曾得陪高論,頭戴神羊馬大夫。
分類:
《寄懷英公大師清交》馬去非 翻譯、賞析和詩意
寄懷英公大師清交
云隱秋鴻水隱魚,相思難是惠休書。
遙聞養性棲蓮岳,不肯攜筇入帝都。
金殿圣緣應未斷,玉堂知己漸凋疏。
何人曾得陪高論,頭戴神羊馬大夫。
中文譯文:
云遮掩了秋天的鴻鳥,水中隱藏了魚兒。
思念難以排解,只可通過惠休的信來撫慰。
遙遠聽聞你在養性棲息于蓮岳,不愿意帶著竹竿進入帝都。
與你的圣緣可能還未破裂,而與你的知己關系逐漸疏遠。
有誰曾與你一起討論高論?戴著神羊角冠的馬老師。
詩意和賞析:
馬去非是宋代文壇上著名的詩人,這首詩是他寄懷英公之作,雖然篇幅較短,但表達了他對友人的思念之情以及在朝廷中追求官位的猶豫。
首句描繪了云遮避了秋天的鴻鳥,水中隱藏了魚兒的景象,寓意著詩人的友人英公隱藏在江湖之間,不愿與世俗相爭。
第二句表達了詩人對友人的思念之情,無法用一封書信來撫慰內心。
第三句提到友人棲息在蓮岳山上,遠離塵囂,不愿帶著竹竿進入帝都,暗示了友人的獨立和自我追求。
第四句暗示友人與皇帝還有著某種聯系與信任,而與詩人之間的友情正在逐漸疏遠。
最后兩句揭示了詩人的焦慮,他渴望能與友人一起討論高深的學問,但卻只能以神羊馬大夫的身份單獨游走。
整首詩抒發了詩人對友人的思念之情,同時也反映了他對官場的猶豫和對友情的珍視。
“金殿圣緣應未斷”全詩拼音讀音對照參考
jì huái yīng gōng dà shī qīng jiāo
寄懷英公大師清交
yún yǐn qiū hóng shuǐ yǐn yú, xiāng sī nán shì huì xiū shū.
云隱秋鴻水隱魚,相思難是惠休書。
yáo wén yǎng xìng qī lián yuè, bù kěn xié qióng rù dì dū.
遙聞養性棲蓮岳,不肯攜筇入帝都。
jīn diàn shèng yuán yīng wèi duàn, yù táng zhī jǐ jiàn diāo shū.
金殿圣緣應未斷,玉堂知己漸凋疏。
hé rén céng dé péi gāo lùn, tóu dài shén yáng mǎ dài fū.
何人曾得陪高論,頭戴神羊馬大夫。
“金殿圣緣應未斷”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。