“調古湘云葉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“調古湘云葉”全詩
萬愁縈桂水,一曲阻梅花。
調古湘云葉,聲干嶺月斜。
今愁并古恨,吹起落誰家。
分類:
《昭潭十愛》梅摯 翻譯、賞析和詩意
《昭潭十愛》
我愛昭州角,嗚呼古郡衙。
萬愁縈桂水,一曲阻梅花。
調古湘云葉,聲干嶺月斜。
今愁并古恨,吹起落誰家。
中文譯文:
我愛昭州的角,嗚呼古代的郡衙。
無盡憂愁圍繞著桂水,一首歌曲阻止了梅花的開放。
召喚古代湖湘的云葉,聲音顫抖在山嶺上斜照的月光下。
如今的憂愁與過去的恨惡合在一起,被誰吹走落在了哪家。
詩意:
這首詩寫的是宋代詩人梅摯對昭州的鐘愛之情。他以角和郡衙作為代表,表達了對古代昭州的喜愛。然而,桂水旁的憂愁和一曲歌謠阻止了梅花的繁盛,彰顯了時光的無情和人事的變遷。詩人通過調和古代和現代的情感和憂愁,反映了自己內心深處的痛苦和無奈。
賞析:
這首詩通過對昭州的景物和情感的描寫,展現了詩人內心的矛盾和苦悶。詩人對昭州的角和郡衙情感深厚,用“愛”來形容自己對這里的喜愛之情。但是,詩人在描述桂水時卻用“萬愁縈”,表現了內心的憂愁。一曲歌謠阻止了梅花的繁盛,使詩人感到無比的遺憾。接著,詩人運用調和手法,將湖湘的云葉和山嶺上斜照的月光結合在一起,凸顯了詩人內心的憂傷。最后,詩人將現在的憂愁與過去的恨惡融合在一起,誰吹走了這些痛苦,落在了哪家?這種無法解開的困惑和無奈,使整首詩更加深沉與含蓄。整體而言,這首詩在簡潔的句子中,蘊含了豐富的情感和思考,通過古代的景物與現實的痛苦相對照,表達了作者內心的憂傷和深思。
“調古湘云葉”全詩拼音讀音對照參考
zhāo tán shí ài
昭潭十愛
wǒ ài zhāo zhōu jiǎo, wū hū gǔ jùn yá.
我愛昭州角,嗚呼古郡衙。
wàn chóu yíng guì shuǐ, yī qǔ zǔ méi huā.
萬愁縈桂水,一曲阻梅花。
diào gǔ xiāng yún yè, shēng gàn lǐng yuè xié.
調古湘云葉,聲干嶺月斜。
jīn chóu bìng gǔ hèn, chuī qǐ luò shuí jiā.
今愁并古恨,吹起落誰家。
“調古湘云葉”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。