“云方卷葉收春雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云方卷葉收春雨”出自宋代潘玙的《酬朱適園訪見詩》,
詩句共7個字,詩句拼音為:yún fāng juàn yè shōu chūn yǔ,詩句平仄:平平仄仄平平仄。
“云方卷葉收春雨”全詩
《酬朱適園訪見詩》
曾同山友過江湄,何處清游晚未歸。
沽酒□羊來好語,開籠放鶴在何時。
云方卷葉收春雨,柳未吹花點客衣。
京洛相逢宜少駐,東風杖屨好追隨。
沽酒□羊來好語,開籠放鶴在何時。
云方卷葉收春雨,柳未吹花點客衣。
京洛相逢宜少駐,東風杖屨好追隨。
分類:
《酬朱適園訪見詩》潘玙 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
回答適園拜訪的詩
曾與朱適園一起過江湄,
如今他在哪里,晚上還未歸。
暢飲之時,我與羊來歡聚,
何時才能放鶴出籠飛?
云朵自然卷起春雨的葉子,
柳枝未吹開花點點飾客衣。
在京洛相遇,宜短暫停留,
東風吹動著履涼履,我跟隨他一起前行。
詩意和賞析:
這首詩是宋代詩人潘玙寫給朋友朱適園的一首回贈之詩。詩人回憶起曾經與朱適園一起游歷江湄的經歷,而現在朱適園不知去向,晚上還未歸來。詩人想起他們一起的歡飲時光,和山羊一起喜悅。然后詩人問到何時才能放出籠的白鶴飛翔。接下來,詩人以春雨滋潤的云朵卷起葉子,還有即將吹開的柳芽來描述時間的流逝和季節的變遷。雖然京洛是相逢的地方,但相聚應該是短暫的,詩人乘著東風伴隨朱適園一同前行。這首詩表達了詩人對友情的珍惜和對時光易逝的感慨,同時也渲染了春天的美好與人與自然和諧相處的景象。
“云方卷葉收春雨”全詩拼音讀音對照參考
chóu zhū shì yuán fǎng jiàn shī
酬朱適園訪見詩
céng tóng shān yǒu guò jiāng méi, hé chǔ qīng yóu wǎn wèi guī.
曾同山友過江湄,何處清游晚未歸。
gū jiǔ yáng lái hǎo yǔ, kāi lóng fàng hè zài hé shí.
沽酒□羊來好語,開籠放鶴在何時。
yún fāng juàn yè shōu chūn yǔ, liǔ wèi chuī huā diǎn kè yī.
云方卷葉收春雨,柳未吹花點客衣。
jīng luò xiāng féng yí shǎo zhù, dōng fēng zhàng jù hǎo zhuī suí.
京洛相逢宜少駐,東風杖屨好追隨。
“云方卷葉收春雨”平仄韻腳
拼音:yún fāng juàn yè shōu chūn yǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“云方卷葉收春雨”的相關詩句
“云方卷葉收春雨”的關聯詩句
網友評論
* “云方卷葉收春雨”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“云方卷葉收春雨”出自潘玙的 《酬朱適園訪見詩》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。