“悔葺吾廬洛水濱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悔葺吾廬洛水濱”全詩
兒孫盡得詩書力,門巷偏多車馬塵。
樓上落霞粘筆硯,池邊怪石間松筠。
鄉閭豈獨民遷善,階砌無關鳥亦馴。
朱實垂庭紅橘熟,清香襲坐藥畦春。
他年好卜為鄰住,悔葺吾廬洛水濱。
分類:
《詠華林書院》錢若水 翻譯、賞析和詩意
詠華林書院
近居華林對白云,德風深可羨人倫。
兒孫皆有詩書之才,門巷里車馬塵。
樓上的霞光映著粘滿墨跡的筆和硯,池邊的怪石間長滿了松樹和竹筠。
這個鄉村舉止德行善良的居民們,不僅僅是因為他們搬遷到了這個地方,而是因為他們的環境對他們也產生了影響,他們的人品也得到了升華,即使是鳥也在這里變得溫順。
紅橘在園子里結滿了果實,清香從草地上襲來,春天里是藥材生長的好時節。
日后,我愿再找一個鄰居好好相處,懊悔我曾重修我的廬舍卻離開了洛水邊。
譯文:
詠華林書院
靠近華林對白云,道德風風行可羨紹。
子孫都具備詩書之才,門巷中多是車馬塵。
樓上的落霞粘滿了筆和硯,池邊的奇石簇生松竹。
鄉村中的人們非獨自遷徙而品德高尚,而是地方所感化,他們的道德也升華,就連鳥兒也變得溫順。
紅橘垂在庭院上,果實飽滿香氣春。
他年我愿卜轄一位善良鄰,悔我曾重修廬在洛水濱。
賞析:
這首詩歌以華林書院為背景,描繪了詩人居住在華林書院附近的美麗景色和人文風俗。詩中運用了豐富的意象描寫,通過描繪樓上落霞粘筆硯和池邊奇石間松筠等景物,展現出了書院邊的景致和深厚的文化底蘊。詩人通過描述鄉閭豈獨民遷善和階砌無關鳥亦馴等情形,讓人感受到華林書院所孕育的高尚品德和良好環境對居民產生的積極影響。最后兩句表達了詩人對未來的期望和悔恨,希望能再找一個好鄰居并悔過往重修廬舍卻離開了洛水濱。整首詩以華林書院為載體,展示了宋代士人對于文化庭院和人文環境的向往,并通過景物描寫和情感表達,營造出清新、自然的意境。
“悔葺吾廬洛水濱”全詩拼音讀音對照參考
yǒng huá lín shū yuàn
詠華林書院
jū jìn huá lín duì bái yún, yì fēng shēn kě xiàn rén lún.
居近華林對白云,義風深可羨人倫。
ér sūn jǐn dé shī shū lì, mén xiàng piān duō chē mǎ chén.
兒孫盡得詩書力,門巷偏多車馬塵。
lóu shàng luò xiá zhān bǐ yàn, chí biān guài shí jiān sōng yún.
樓上落霞粘筆硯,池邊怪石間松筠。
xiāng lǘ qǐ dú mín qiān shàn, jiē qì wú guān niǎo yì xún.
鄉閭豈獨民遷善,階砌無關鳥亦馴。
zhū shí chuí tíng hóng jú shú, qīng xiāng xí zuò yào qí chūn.
朱實垂庭紅橘熟,清香襲坐藥畦春。
tā nián hǎo bo wèi lín zhù, huǐ qì wú lú luò shuǐ bīn.
他年好卜為鄰住,悔葺吾廬洛水濱。
“悔葺吾廬洛水濱”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。