“非才久愧班東上”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“非才久愧班東上”全詩
眾賢戛擊宗韶頀,外域流傳洗靺任。
不有鹿磯功許大,好壞能兔苑樂如今。
非才久愧班東上,抱甕何當學漢陰。
分類:
《再和》潛說友 翻譯、賞析和詩意
詩詞《再和》的中文譯文如下:
句落孤山壓老林,
橫枝解識燮調心。
眾賢戛擊宗韶鋙,
外域流傳洗靺任。
不有鹿磯功許大,
好壞能兔苑樂如今。
非才久愧班東上,
抱甕何當學漢陰。
詩意:這首詩以句法獨特的表達來探討作者與文學創作的關系。詩中使用了一系列隱晦而具有象征意義的詞語,通過對自然景物和歷史文化的描述,抒發了作者在文學創作中的思考和感悟。
賞析:詩中的“句落孤山壓老林”表達了詩人的孤獨感和艱難的文學創作之路。而“橫枝解識燮調心”則暗喻詩人通過解讀古代典籍、修煉才華,來調整自己的心靈。接著,“眾賢戛擊宗韶鋙,外域流傳洗靺任”傳遞了作者將自己的作品投入到時光的河流中,并讓外界的人們來評判。
下一段的“不有鹿磯功許大,好壞能兔苑樂如今”表達了作者對自身才華的懷疑和壓力。他在大家對自己的才能抱有期待時,感到自己的能力是否能夠勝任。最后兩句“非才久愧班東上,抱甕何當學漢陰”則表示作者對自己的能力不滿,愧對前輩的期望,并以自己后來者的身份,希望能夠有所學習和進步。
總體來說,《再和》通過隱晦而富有象征意義的語言表達了作者對自己才華的擔憂和追求文學創作的矛盾心態。這首詩營造了一種幽靜寂寥的氛圍,給人以深思和反思的空間。
“非才久愧班東上”全詩拼音讀音對照參考
zài hé
再和
jù luò gū shān yā lǎo lín, héng zhī jiě shí xiè diào xīn.
句落孤山壓老林,橫枝解識燮調心。
zhòng xián jiá jī zōng sháo hù, wài yù liú chuán xǐ mò rèn.
眾賢戛擊宗韶頀,外域流傳洗靺任。
bù yǒu lù jī gōng xǔ dà, hǎo huài néng tù yuàn lè rú jīn.
不有鹿磯功許大,好壞能兔苑樂如今。
fēi cái jiǔ kuì bān dōng shàng, bào wèng hé dāng xué hàn yīn.
非才久愧班東上,抱甕何當學漢陰。
“非才久愧班東上”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。