“一葉漁舟九曲溪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一葉漁舟九曲溪”全詩
望窮石鼎疑無地,行到山根卻有梯。
茅屋成村多卜隱,草書懸壁半留題。
幾時掃斷紅塵路,一葉漁舟九曲溪。
分類:
《接筍峰》邱攀桂 翻譯、賞析和詩意
《接筍峰》是宋代詩人邱攀桂所作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
接筍峰
天下名山說武夷,
高峰晴樹碧云齊。
望窮石鼎疑無地,
行到山根卻有梯。
茅屋成村多卜隱,
草書懸壁半留題。
幾時掃斷紅塵路,
一葉漁舟九曲溪。
中文譯文:
接近峰嶺
天下著名的山嶺名為武夷,
高峰上晴朗的樹木與碧云形成一體。
遠望,石鼎如窮,仿佛沒有盡頭,
行至山腳下卻有通往高峰的臺階。
山腳下是茅屋聚集的村落,居住著許多隱居者,
墻上懸掛著草書,留下半截題字。
何時能掃清紛擾的塵埃,重新選擇一條道路呢?
一片葉子上載著漁舟,進入蜿蜒曲折的溪流。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者對武夷山的感受,并通過對山峰、村落和鄉村景色的描寫,表達了對清靜、隱逸生活和簡約自然體驗的向往與追求。
首聯峰巒高聳,云霧繚繞,景色壯美,給人以一種良好的視覺感受。石鼎虛無的景象,傳達了山峰的高不可攀,給人一種壯麗而遙遠的感覺。然而,接下來的下聯卻出人意料地揭示了一條通向山頂的梯子,這象征著在壯美的外表下隱藏著困難和艱辛,也讓人感受到了一種渺小與努力的對比。
在村落中,作者提到了茅屋和隱居者,以及半截字句懸掛在壁上,這些情景營造出一種寧靜而與世隔絕的氛圍。村中的人們過著簡單的生活,追求內心的安寧,表達了對繁華世界的拒絕和追求寧靜的向往。
最后一聯表達了對清凈生活的向往。作者希望能擺脫喧囂喧擾的紅塵,重新選擇一條道路,回歸自然和內心的寧靜。葉子上的漁舟象征著舒適和安寧,九曲溪流則暗示了生活的變幻和曲折,讓人沐浴在大自然的美景中,獲得心靈的舒展。
整首詩以簡潔明了的詞語描繪景物,抒發了對自然和清靜生活的向往,展現了宋代士人對隱居山林的向往和對純正自然美的追求。同時,也表達了作者對紅塵世界的疲倦和對從容自在、恬靜生活的期待。
“一葉漁舟九曲溪”全詩拼音讀音對照參考
jiē sǔn fēng
接筍峰
tiān xià míng shān shuō wǔ yí, gāo fēng qíng shù bì yún qí.
天下名山說武夷,高峰晴樹碧云齊。
wàng qióng shí dǐng yí wú dì, xíng dào shān gēn què yǒu tī.
望窮石鼎疑無地,行到山根卻有梯。
máo wū chéng cūn duō bo yǐn, cǎo shū xuán bì bàn liú tí.
茅屋成村多卜隱,草書懸壁半留題。
jǐ shí sǎo duàn hóng chén lù, yī yè yú zhōu jiǔ qǔ xī.
幾時掃斷紅塵路,一葉漁舟九曲溪。
“一葉漁舟九曲溪”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。