“坐見中流出畫圖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“坐見中流出畫圖”全詩
川云占路通三峽,豀雪沖瀾出五湖。
不愧授書初志遂,每思題柱此才無。
未須擊楫蒼茫里,坐見中流出畫圖。
分類:
《文昌橋》邱泰 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《文昌橋》
跨越江面的是一座玉馬,青鰲嶺上守護著繁華都市。川云層層遮住了通向三峽的道路,巨大的雪花沖出了五湖之中。此橋不愧為文昌橋,初心得到了充分實現,每次思索題柱時,心中都有無比的感慨。坐在橋上遠眺,看著滾滾江水如同畫卷般流動,仿佛進入了廣闊的蒼茫之中。
詩意:
這首詩描繪了一座守護繁華都市的橋梁,同時也呈現了作者對橋梁的贊美和景色的描繪。詩人通過描寫橋上的玉馬和青鰲,以及橋旁的川云和豀雪,展示了橋梁所承載的歷史和自然的壯麗景色。詩人以文昌橋為象征,表達了對才華橫溢者的贊美和崇敬。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了文昌橋的壯麗景色,展示了詩人對橋梁的敬仰和景色的贊美。通過橋上的玉馬和青鰲的描繪,詩人刻畫了橋梁的雄偉和莊重。川云和豀雪的描寫,則使整個景色更加豐富多彩。最后,詩人以“未須擊楫蒼茫里,坐見中流出畫圖”的結尾,展現了詩人坐在橋上遠眺的情景,讓讀者也能夠感受到橋梁的偉大和自然的壯麗。整首詩通過簡潔而準確的語言,讓讀者在閱讀中感受到了橋梁所帶來的文化和自然的美麗。
“坐見中流出畫圖”全詩拼音讀音對照參考
wén chāng qiáo
文昌橋
yù mǎ héng jiāng zhí jiē lú, qīng áo zhǎng cǐ zhèn míng dōu.
玉馬橫江直接艫,青鰲長此鎮名都。
chuān yún zhàn lù tōng sān xiá, xī xuě chōng lán chū wǔ hú.
川云占路通三峽,豀雪沖瀾出五湖。
bù kuì shòu shū chū zhì suì, měi sī tí zhù cǐ cái wú.
不愧授書初志遂,每思題柱此才無。
wèi xū jī jí cāng máng lǐ, zuò jiàn zhōng liú chū huà tú.
未須擊楫蒼茫里,坐見中流出畫圖。
“坐見中流出畫圖”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。