“洞中和氣一番新”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“洞中和氣一番新”全詩
爭迎謝守同游客,盡是方平舊會人。
山峭亭臺多占月,地靈風物只知春。
清歡何必笙簧助,自有紅泉碧澗鄰。
分類:
《游麻姑山》饒師道 翻譯、賞析和詩意
《游麻姑山》是一首宋代的詩詞,作者是饒師道。該詩描繪了作者早晨來到麻姑山,感受到了清新的氣息和美麗的景色,并表達了對大自然的贊美和感嘆。
詩詞的中文譯文:
凌晨時分登上麻姑山,
洞里和諧渡過了一番時光。
大家爭相迎接謝守并與游客同游,
聚集著許多舊時會面的朋友。
山上的亭臺高聳擋住了月亮,
土地和風景只知道春天的來臨。
清爽的歡樂并不需要笙簧的伴奏,
這里有著自己的紅泉和藍澗鄰居。
詩意:
詩詞通過描繪麻姑山的景色和氣氛,表達了作者對大自然清新美麗之美的贊嘆。作者來到麻姑山后,看到了美麗的景色,其中有各種各樣的亭臺,而它們擋住了月亮。詩中還提到了山上的風景和土地,它們只知道春天的到來。最后,作者表達了清新的歡樂不需要笙簧的伴奏,因為這里有著自己的紅泉和藍澗的鄰居。
賞析:
這首詩詞通過精確的描寫和對細節的關注,展現了作者對自然美的熱愛和贊美之情。詩中既有對景色的描繪,也有對情感的表達。作者通過描繪山峭亭臺擋住月亮,以及土地和風景只知春天的到來,給人一種在清新的自然環境中尋找平靜和歡樂的感覺。最后,作者通過表達清歡何必笙簧助,自有紅泉碧澗鄰的意境,表達了自然之美勝過人工的觀念。整首詩詞淡雅純正,意境優美,是一首表達對自然之美贊美和欣賞的作品。
“洞中和氣一番新”全詩拼音讀音對照參考
yóu má gū shān
游麻姑山
fú xiǎo jīng chuáng yuǎn fǎng zhēn, dòng zhōng hé qì yī fān xīn.
拂曉旌幢遠訪真,洞中和氣一番新。
zhēng yíng xiè shǒu tóng yóu kè, jìn shì fāng píng jiù huì rén.
爭迎謝守同游客,盡是方平舊會人。
shān qiào tíng tái duō zhàn yuè, dì líng fēng wù zhǐ zhī chūn.
山峭亭臺多占月,地靈風物只知春。
qīng huān hé bì shēng huáng zhù, zì yǒu hóng quán bì jiàn lín.
清歡何必笙簧助,自有紅泉碧澗鄰。
“洞中和氣一番新”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。