“顏子簞瓢自食貧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“顏子簞瓢自食貧”全詩
篛笠帶歸山路雨,竹簫吹老隴梅春。
田君泉石閑招隱,顏子簞瓢自食貧。
莫詫柴門回俗駕,東風不受庾公塵。
分類:
《春山雨中聞笛》邵棠 翻譯、賞析和詩意
春山雨中聞笛
余寒欺酒不成醺,
轉覺供詩景物新。
篛笠帶歸山路雨,
竹簫吹老隴梅春。
田君泉石閑招隱,
顏子簞瓢自食貧。
莫詫柴門回俗駕,
東風不受庾公塵。
中文譯文:
春天中,在雨中聽到笛聲
冬天的寒冷依然未能醉倒,
而感覺到供詩的景物已然更新。
大雨帶著篛笠,落在返鄉的山路上,
竹簫吹響了老隴梅春天的聲音。
田君在泉石間悠閑地邀請隱士歸來,
顏子卻用簡陋的簞瓢自給自足。
不要疑惑柴門上轉俗的馬車,
因為東風不受庾公塵土的污染。
詩意:
《春山雨中聞笛》這首詩描繪了春日山中的景色,詩人以自然景物和人物描繪暗喻自身的境遇和態度。整首詩語言簡練,意境清新,表達了詩人追求自由自在、優雅自足的生活方式的愿望。
賞析:
1. 詩人通過描述春天山中的景色,表達出對自然之美的贊嘆和對繁瑣世俗的厭倦,以求追求精神自由。
2. 詩人通過對田君和顏子這兩個鄉野隱士的描寫,表達他們追隨自然的生活方式,拒絕沉溺于功名利祿。
3. 最后兩句表示詩人不在意他人對自己的看法,繼續追求自己的理想生活。
“顏子簞瓢自食貧”全詩拼音讀音對照參考
chūn shān yǔ zhōng wén dí
春山雨中聞笛
yú hán qī jiǔ bù chéng xūn, zhuǎn jué gōng shī jǐng wù xīn.
余寒欺酒不成醺,轉覺供詩景物新。
ruò lì dài guī shān lù yǔ, zhú xiāo chuī lǎo lǒng méi chūn.
篛笠帶歸山路雨,竹簫吹老隴梅春。
tián jūn quán shí xián zhāo yǐn, yán zi dān piáo zì shí pín.
田君泉石閑招隱,顏子簞瓢自食貧。
mò chà zhài mén huí sú jià, dōng fēng bù shòu yǔ gōng chén.
莫詫柴門回俗駕,東風不受庾公塵。
“顏子簞瓢自食貧”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。