“買山僅了種瓜地”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“買山僅了種瓜地”全詩
花落東風閑不掃,鶯啼曉日醉猶眠。
買山僅了種瓜地,把釣因乘載鶴船。
獨立風騷無著處,朗吟聲過亂云邊。
分類:
《懷隱居》邵棠 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文為《懷隱居》:
玉堂蕭散古臞仙,
One who dwells in seclusion like the ancient hermits in the spacious hall of jade,
一謫因循不記年。
Having chosen a reclusive life, time is no longer of importance.
花落東風閑不掃,
The fallen flowers are left untouched by the gentle eastern wind,
鶯啼曉日醉猶眠。
While the morning sun rises, I am still intoxicated by the singing birds.
買山僅了種瓜地,
I have bought a mountain just to cultivate a melon patch,
把釣因乘載鶴船。
My fishing rod has become a means to ride a crane boat.
獨立風騷無著處,
I stand alone, free-spirited, without any attachment,
朗吟聲過亂云邊。
My recitation echoes through the chaotic clouds at the horizon.
這首詩詞表達了作者邵棠對隱居生活的懷念和向往。詩中描繪了作者獨自一人生活在山野之間的景象。作者自愿放下塵世的繁花似錦和紛繁的人事,追求心靈的寧靜和自由。他從事簡單而真實的農耕和垂釣,在靜謐的環境中感受大自然的美好。作者用“玉堂”、“古臞仙”等詞語,形容自己像古代仙人一樣隱居在山林之中,追求神仙般的生活。詩中充滿著對自然的崇拜,表達了詩人對于自由、寧靜和清凈的追求。
整首詩以隱逸生活為主線,呈現出一種超然世外的境界。無論是對自然景象的描繪還是對自身境遇的反思,都散發著一股淡然自在的情境。作者通過對隱居生活的描繪,表達了對世俗繁瑣的厭倦,以及對清凈詩意生活的向往。這首詩詞展示了宋代士人追求自由、質樸、美好生活的心聲,具有文人墨客傾訴內心的情感和追求高尚情操的精神特質。
這首詩詞賞析:通過對自然景象和自身生活狀態的描繪,邵棠表達了對隱居生活的向往和追求。整首詩描繪了一個超脫塵世的意境,表達了對自由、寧靜和清凈生活的追求。詩中運用了豐富的比喻和修辭手法,憑借著生動具象的語言描繪出了隱居者的境遇。通過描繪自然景物和個人體驗,邵棠將自己內心的追求與自然景色融為一體,展現了一種追求自由自在、寧靜祥和的境界。整首詩以清新自然、恣意風騷的筆觸展示了作者內心深處隱居之路的渴望和追求。
“買山僅了種瓜地”全詩拼音讀音對照參考
huái yǐn jū
懷隱居
yù táng xiāo sàn gǔ qú xiān, yī zhé yīn xún bù jì nián.
玉堂蕭散古臞仙,一謫因循不記年。
huā luò dōng fēng xián bù sǎo, yīng tí xiǎo rì zuì yóu mián.
花落東風閑不掃,鶯啼曉日醉猶眠。
mǎi shān jǐn le zhòng guā dì, bǎ diào yīn chéng zài hè chuán.
買山僅了種瓜地,把釣因乘載鶴船。
dú lì fēng sāo wú zhuó chù, lǎng yín shēng guò luàn yún biān.
獨立風騷無著處,朗吟聲過亂云邊。
“買山僅了種瓜地”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。