“禪心菡萏花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“禪心菡萏花”全詩
松風驚蝶夢,梵磬雜蜂衙。
僧臘菩提樹,禪心菡萏花。
詩成因抵掌,飛起欲棲雅。
分類:
《烏石山僧舍》盛松坡 翻譯、賞析和詩意
烏石山僧舍
小徑通山寺,飛檐抹曉霞。
松風驚蝶夢,梵磬雜蜂衙。
僧臘菩提樹,禪心菡萏花。
詩成因抵掌,飛起欲棲雅。
中文譯文:烏石山上的僧房
小徑通向山寺,飛檐擦拭著黎明的霞光。
松風吹動蝴蝶的夢,梵鐘聲與蜜蜂的嗡嗡聲混合。
僧侶們在菩提樹下度臘月,靜聽菡萏花落的聲音。
當詩句完成,手掌相擊,欲要飛起棲息于雅致之中。
詩意:這首詩描繪了一個僧侶居住的舍院,描述了舍院所在的環境和僧侶們的生活狀態。詩人通過對自然和環境的描繪,表達了僧侶們與大自然的和諧共生,以及修禪修行的虔誠和寧靜心境。詩中所用的比喻和意象,使詩的語境更加豐富,增添了一種禪宗哲理的氛圍。
賞析:這首詩以平和、簡潔的語言,通過對山寺的描繪,展現了詩人對自然與禪修的理解和追求。小徑通山寺,飛檐抹曉霞,寫出了山寺的寧靜和與大自然的融合。松風驚蝶夢,梵磬雜蜂衙,通過對聲音的描繪,表達了僧侶們在修行過程中,受到外界影響而心生波動的現象。僧臘菩提樹,禪心菡萏花,寫出了僧侶們虔誠修行的場景和境地。最后詩句詩成因抵掌,飛起欲棲雅,詩人通過這樣一種比喻,表述了自己創作詩歌的心情和追求。整首詩以簡潔而富有韻律感的語言,展示了詩人對禪修和詩歌創作的共通追求,給人一種輕松自在、凈化心靈的感受。
“禪心菡萏花”全詩拼音讀音對照參考
wū shí shān sēng shè
烏石山僧舍
xiǎo jìng tōng shān sì, fēi yán mǒ xiǎo xiá.
小徑通山寺,飛檐抹曉霞。
sōng fēng jīng dié mèng, fàn qìng zá fēng yá.
松風驚蝶夢,梵磬雜蜂衙。
sēng là pú tí shù, chán xīn hàn dàn huā.
僧臘菩提樹,禪心菡萏花。
shī chéng yīn dǐ zhǎng, fēi qǐ yù qī yǎ.
詩成因抵掌,飛起欲棲雅。
“禪心菡萏花”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。