“未須梅萼催詩興”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未須梅萼催詩興”全詩
上下層樓涵倒影,聯翩飛鳥沒寒煙。
未須梅萼催詩興,好藉嵐光作畫箋。
安得扁舟去招隱,蓬窗相對聽鳴泉。
分類: 西湖
《同唐太傅重過西湖》史定之 翻譯、賞析和詩意
《同唐太傅重過西湖》
污塵紀攪不知年,
一覽西湖思豁然。
上下樓閣倒影淺,
飛鳥聯翩沒殘煙。
不用梅花催發愁,
嵐光亦可作草泉。
何時扁舟去招隱,
蓬窗相對聽鳴泉。
詩意和賞析:
這首《同唐太傅重過西湖》是宋代詩人史定之所作,詩人通過描繪西湖景色來表達他對紅塵世界的厭倦與向往隱居的情感。
詩的開頭寫道“污塵紀攪不知年”,詩人形容自己沉浸于俗事之中,無法辨別光陰的流轉。接著,詩人望著西湖,心中的煩憂似乎被一掃而空,內心變得豁然開朗。
第三、四句描繪的是湖面上樓閣的倒影和飛鳥的翩躚,畫面美麗而動人。這里,詩人通過自然景觀的描繪,展現了自己內心的寧靜與舒暢。
下半首的兩句“不用梅花催發愁,嵐光亦可作草泉。”表達了詩人不再需要梅花來激發他的詩興,因為眼前的景色本身已經是一幅令人愉悅的畫卷。
最后兩句“何時扁舟去招隱,蓬窗相對聽鳴泉。”則展現了詩人對隱居生活的向往,想要乘著小船遠離塵囂,來到深山幽谷,在隱居處的蓬窗前傾聽山泉的潺潺聲。
這首詩情感真摯,描繪了西湖美景,通過自然景觀表達了詩人內心的愿望和向往。它頌揚了自然與隱居生活的美好,以及摒棄塵世繁華后的寧靜與滿足。
“未須梅萼催詩興”全詩拼音讀音對照參考
tóng táng tài fù zhòng guò xī hú
同唐太傅重過西湖
hóng chén chōng rǎo bù zhī nián, yī wàng xī hú sī huò rán.
紅塵憧擾不知年,一望西湖思豁然。
shàng xià céng lóu hán dào yǐng, lián piān fēi niǎo méi hán yān.
上下層樓涵倒影,聯翩飛鳥沒寒煙。
wèi xū méi è cuī shī xìng, hǎo jí lán guāng zuò huà jiān.
未須梅萼催詩興,好藉嵐光作畫箋。
ān dé piān zhōu qù zhāo yǐn, péng chuāng xiāng duì tīng míng quán.
安得扁舟去招隱,蓬窗相對聽鳴泉。
“未須梅萼催詩興”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。