“青鳥山深藏宿霧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青鳥山深藏宿霧”全詩
今猶香氣浮丹灶,時有仙韶殷翠微。
青鳥山深藏宿霧,白猿洞敞納晨暉。
榴房桃李年年實,底事游人遇者稀。
分類:
《白龍洞磨崖》史少南 翻譯、賞析和詩意
白龍洞磨崖
一自凌空降節飛,
日瞻華表望翁歸。
今猶香氣浮丹灶,
時有仙韶殷翠微。
青鳥山深藏宿霧,
白猿洞敞納晨暉。
榴房桃李年年實,
底事游人遇者稀。
譯文:
從高空飛過節飛來,
看日華表望翁歸。
至今仍可聞到香氣,
時常有仙樂低微。
青鳥山里蒙著霧,
白猿洞口擁納晨暉。
榴房桃李年年結實,
可惜遇到游人的少之又少。
詩意和賞析:
這首詩描述了一處名為白龍洞磨崖的地方,描繪了它的景色和特點。
詩的前兩句,作者憑借高處的視角,遠望著華表,期待著某個人歸來,表達出期盼與思念之情。
接下來幾句,詩人描繪了洞內的環境。盡管時間過去許久,但仍然能夠聞到洞中傳來的香氣,時常還能聽到仙樂的聲音。這種描繪給人一種神秘、仙境的感覺。
之后的兩句描述了洞口附近的山脈。青鳥山深深地隱藏在云霧之中,白猿洞則敞開著接受清晨的陽光。這些描述增加了詩中的山水意境,給人以寧靜和祥和的感受。
最后的兩句,詩人描繪了榴房桃李結實的景象。然而,游人卻很少有機會欣賞到這樣美麗的景色。這或許是說作者自己很少有機會去這個地方,也可能是指那些真正能夠欣賞到這美景的人并不多。
整首詩詞通過描繪白龍洞磨崖的景色和特點,傳達了作者對美好事物的渴望和對自然景觀的熱愛。同時也表達了作者對詩人自己的遺憾,可能是由于自身的限制或者現實的原因,導致無法親自去欣賞這樣的美景。
“青鳥山深藏宿霧”全詩拼音讀音對照參考
bái lóng dòng mó yá
白龍洞磨崖
yī zì líng kōng jiàng jié fēi, rì zhān huá biǎo wàng wēng guī.
一自凌空降節飛,日瞻華表望翁歸。
jīn yóu xiāng qì fú dān zào, shí yǒu xiān sháo yīn cuì wēi.
今猶香氣浮丹灶,時有仙韶殷翠微。
qīng niǎo shān shēn cáng sù wù, bái yuán dòng chǎng nà chén huī.
青鳥山深藏宿霧,白猿洞敞納晨暉。
liú fáng táo lǐ nián nián shí, dǐ shì yóu rén yù zhě xī.
榴房桃李年年實,底事游人遇者稀。
“青鳥山深藏宿霧”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。