“經夏定知非暑氣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“經夏定知非暑氣”全詩
界開形勢崑崙水,送過煙嵐黛嵋峰。
經夏定知非暑氣,乘時猶逮看秋容。
不才佳景難為賦,空立斜陽倚瘦筇。
分類:
《登洪慶觀》適宜 翻譯、賞析和詩意
《登洪慶觀》
行到蓬萊第一宮,
卻慚仙路印塵蹤。
界開形勢崑崙水,
送過煙嵐黛嵋峰。
經夏定知非暑氣,
乘時猶逮看秋容。
不才佳景難為賦,
空立斜陽倚瘦筇。
中文譯文:
登上洪慶觀,
感到慚愧仙路上印記已痕跡斑斑。
山水之間界限清晰,
云霧中送來煙嵐黛色的嵋峰。
整個夏季都可見到不是炎熱的氣息,
趁著時光還可以欣賞到秋天的容貌。
我才華不夠,無法將美景描繪出來,
只能空站在斜陽下依靠著瘦弱的竹杖。
詩意和賞析:
這首詩是宋代文人適宜在登上洪慶觀時所抒發的情感。洪慶觀位于蓬萊,是中國古代的仙境之一,有著仙山仙水和神秘之處。作者不禁慚愧自己沒有像仙路上排印的足跡那樣卓越和出眾。
詩中描繪了崑崙水和煙嵐黛嵋峰,表現了山水之間的界限清晰,同時也給人以一種神奇美妙的感覺。
接著,作者表達了夏季的清爽和秋季的美好。詩中透露出作者獨自一人登上洪慶觀,去感受山水之美,并體驗不同季節的變化。
然而,作者也意識到自己寫詩的才華有限,無法準確地描繪出所見所感。他只能空立在斜陽下,以一種無奈的姿態依靠著瘦弱的竹杖。這種姿態既體現了作者的自嘲,又表現了他對美景的敬畏和無力。
總的來說,這首詩通過描繪洪慶觀和山水之美,表達了作者的自我反思和對美的追求。同時,詩中也暗示了人的局限和無奈。
“經夏定知非暑氣”全詩拼音讀音對照參考
dēng hóng qìng guān
登洪慶觀
xíng dào péng lái dì yī gōng, què cán xiān lù yìn chén zōng.
行到蓬萊第一宮,卻慚仙路印塵蹤。
jiè kāi xíng shì kūn lún shuǐ, sòng guò yān lán dài méi fēng.
界開形勢崑崙水,送過煙嵐黛嵋峰。
jīng xià dìng zhī fēi shǔ qì, chéng shí yóu dǎi kàn qiū róng.
經夏定知非暑氣,乘時猶逮看秋容。
bù cái jiā jǐng nán wéi fù, kōng lì xié yáng yǐ shòu qióng.
不才佳景難為賦,空立斜陽倚瘦筇。
“經夏定知非暑氣”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。