“沃洲相較應相近”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“沃洲相較應相近”全詩
陰陰松色連僧閣,飋飋波聲入寺門。
飛鷺銜魚離淺瀨,殘云帶雨渡遙村。
沃洲相較應相近,樹杪啼煙祇欠猿。
分類:
《游梅山寺》釋仲休 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
游梅山寺
香火綿綿傳圣言,新華再構憑鳳軒。
陰陰松影連僧閣,飋飋波聲入寺門。
飛鷺銜魚離淺瀨,殘云帶雨渡遙村。
相對沃洲可相近,樹梢紛飛猶待猿。
詩意和賞析:
《游梅山寺》是宋代禪宗僧人釋仲休所作。該詩以游覽梅山寺的經歷,表達了詩人對自然景色的贊嘆與對佛教信仰的渴望。
詩中描繪了宜人的景色,香火不斷,講經的聲音如鳳凰般高昂。松影連綿,與僧房相連,給人以一種靜謐寧靜之感。波聲從梅山的湖泊傳入寺廟的門中,使人感受到了和自然融為一體的愉悅。
詩中還描繪了一幅自然美景的圖景,鷺鳥銜魚飛躍淺瀨,殘云帶著雨水飄蕩到遠村。這些景色使詩人對自然之美產生強烈的共鳴和向往。
最后兩句“相對沃洲可相近,樹梢紛飛猶待猿”,詩人將自己置身于這美麗的景色之中,與自然相對應。他認為自己和這個美好的地方很相似,只是欠缺了一聲猿鳴的氣息,表達了對于自然與人之間的一種無聲的交流,強調了自然之景與人之情的和諧共生。
整首詩以簡潔的語言和富有形象感的描寫,表達了詩人對自然景色的真摯贊美和對禪宗信仰的向往之情。
“沃洲相較應相近”全詩拼音讀音對照參考
yóu méi shān sì
游梅山寺
shì xù xiāng dēng yǎn shèng yán, zài xīn huá gòu chēng píng xuān.
世續香燈演圣言,再新華構稱憑軒。
yīn yīn sōng sè lián sēng gé, sè sè bō shēng rù sì mén.
陰陰松色連僧閣,飋飋波聲入寺門。
fēi lù xián yú lí qiǎn lài, cán yún dài yǔ dù yáo cūn.
飛鷺銜魚離淺瀨,殘云帶雨渡遙村。
wò zhōu xiāng jiào yīng xiāng jìn, shù miǎo tí yān qí qiàn yuán.
沃洲相較應相近,樹杪啼煙祇欠猿。
“沃洲相較應相近”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十二吻 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。