“相逢攜手上高山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相逢攜手上高山”全詩
更令洗缽盂,太煞沒巴鼻。
悟去由來不丈夫,這僧那免受糊涂。
有指示,無指示,韶石四楞渾塌地。
入地獄,如箭射,云岫清風生大廈。
相逢攜手上高山,作者應須辨真假。
真假分,若為論,午夜寒蟾出海門。
分類:
《偈》釋祖璇 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:食粥之時還沒有結束,趙州大膽無忌諱。又洗凈銅缽盂,太煞 (融洽) 完全沒了臉面。悟道的旅途不是輕松的事,這個和尚不能避免困惑和迷惑。有教導,沒有教導,就像韶石四方都坍塌了。進入地獄,像箭一樣射出,云岫清風催生高聳的建筑。相遇并手牽手登上高山,作者需要辨別真假。真假分開,如果要論證的話,半夜寒冷的月亮升起在海門。
詩意:這首詩表達了修行者追求悟道的困難和掙扎,以及在這個過程中需要面對和克服的各種阻礙和迷惑。作者通過運用一系列比喻和象征,強調了修行的持續性和艱辛性,以及面對困難時需要保持堅定和警覺。
賞析:這首詩以簡潔、樸實的語言和形象,將修行者的心路歷程和思考展現出來。詩中的比喻和象征豐富了意象,給人留下了深刻的印象。通過將修行者的困境與自然景象相結合,詩人創造了一種富有哲理和冥想性的意境,引發讀者對于生命、人生和修行的思考。整首詩行云流水,節奏流暢,把握著詩的韻律,給讀者一種舒適而深入靈魂的感覺。通過這首詩,讀者可以感受到修行者內心的矛盾、掙扎和成長,以及對于真實和虛幻、真假境界的追求。
“相逢攜手上高山”全詩拼音讀音對照參考
jì
偈
chī zhōu le yě wèi, zhào zhōu wú jì huì.
吃粥了也未,趙州無忌諱。
gèng lìng xǐ bō yú, tài shā méi bā bí.
更令洗缽盂,太煞沒巴鼻。
wù qù yóu lái bù zhàng fū, zhè sēng nà miǎn shòu hú tú.
悟去由來不丈夫,這僧那免受糊涂。
yǒu zhǐ shì, wú zhǐ shì,
有指示,無指示,
sháo shí sì léng hún tā dì.
韶石四楞渾塌地。
rù dì yù,
入地獄,
rú jiàn shè, yún xiù qīng fēng shēng dà shà.
如箭射,云岫清風生大廈。
xiāng féng xié shǒu shàng gāo shān, zuò zhě yīng xū biàn zhēn jiǎ.
相逢攜手上高山,作者應須辨真假。
zhēn jiǎ fēn, ruò wéi lùn,
真假分,若為論,
wǔ yè hán chán chū hǎi mén.
午夜寒蟾出海門。
“相逢攜手上高山”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。