“姓名喧魏闕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“姓名喧魏闕”全詩
后生多折桂,數世必同居。
筑室寒留谷,穿池夏養魚。
買山添勝境,移席講新書。
竹鳥鄰僧剎,溪亭入野蔬。
姓名喧魏闕,行止到公車。
雇我曾游此,多年尚憶諸。
未能重得去,寄詠一躊躇。
分類:
《題義門胡氏華林書院》舒雅 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《題義門胡氏華林書院》
江外的力量追求儒學,
名利的華彩在表里交織。
后輩們紛紛得桂冠,
數世之間必然同居。
在此建起的房舍寒冷留下山谷的風,
挖池養魚的目的是為了度過夏天。
購買山地增添勝境,
移席講述新的書籍。
竹林旁邊有廟中啼叫的竹鳥,
溪亭中有采摘的野菜。
人名在魏朝的宮闕中被喧擾,
行走的軌跡達到公車。
曾經雇傭我到此游玩,
多年來仍然記憶猶存。
未能再次重返那里,
只能寄托思念之情。
詩意:這首詩主要描繪了胡氏華林書院的環境和文化氛圍。詩人贊美了書院內儒學的力量和成就,以及后輩們的榮譽。他描述了在這里建造的房舍和池塘,以及舒適的讀書環境。詩人還提到了周圍的自然景色和豐富的物產。最后,他表達了對書院的思念和無法重返的遺憾之情。
賞析:這首詩以簡潔的語言描繪了胡氏華林書院的景物和氛圍,展現了書院文化的繁榮和魅力。詩人運用形象生動的描寫,給讀者留下了鮮明的印象。詩中描繪的山水、建筑、文化交流等元素,展示了宋代士人的興趣和追求。通過對胡氏華林書院的描寫和思念,詩人表達了對理想境界和人間繁華的追求,以及對逝去歲月的回憶和感嘆。整首詩情感深沉,意境優美,是一首具有感人力量的詩作。
“姓名喧魏闕”全詩拼音讀音對照參考
tí yì mén hú shì huá lín shū yuàn
題義門胡氏華林書院
jiāng wài lì wèi rú, róng huá biǎo lǐ lǘ.
江外力為儒,榮華表里閭。
hòu shēng duō zhé guì, shù shì bì tóng jū.
后生多折桂,數世必同居。
zhù shì hán liú gǔ, chuān chí xià yǎng yú.
筑室寒留谷,穿池夏養魚。
mǎi shān tiān shèng jìng, yí xí jiǎng xīn shū.
買山添勝境,移席講新書。
zhú niǎo lín sēng shā, xī tíng rù yě shū.
竹鳥鄰僧剎,溪亭入野蔬。
xìng míng xuān wèi quē, xíng zhǐ dào gōng chē.
姓名喧魏闕,行止到公車。
gù wǒ céng yóu cǐ, duō nián shàng yì zhū.
雇我曾游此,多年尚憶諸。
wèi néng zhòng dé qù, jì yǒng yī chóu chú.
未能重得去,寄詠一躊躇。
“姓名喧魏闕”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。