“不妨尊酒論文才”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不妨尊酒論文才”全詩
帽落秋風隨意適,懷迎露菊趁時催。
東籬幸有主人席,絳帳那逢上客陪。
欲報君恩話歸去,不妨尊酒論文才。
分類: 九日
《和祖無擇九日登袁州宜春臺》宋攄 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
和祖無擇九日登袁州宜春臺
登高佳節喜重來,
會客依隨五馬開。
帽落秋風隨意適,
懷迎露菊趁時催。
東籬幸有主人席,
絳帳那逢上客陪。
欲報君恩話歸去,
不妨尊酒論文才。
詩意和賞析:
這首詩是宋攄在九月份登上袁州宜春臺時所作。詩人登高,感到高興,因為佳節到了,喜悅之情愈發顯現。他與朋友們一起慶祝節日,乘著五匹馬一起出發。帽子在秋風中掉了,但他隨意地讓它隨風飄落。他懷念露菊的美好季節,趁著時機欣賞這美景。他有幸在東籬有朋友的相陪,也有紅色的帳幕來迎接客人。他想要告訴朋友們自己的感激之情,也想要借著酒的機會討論文學才能。
這首詩描繪了一個朋友聚會的場景,表達了詩人對佳節重逢和友情相聚的喜悅之情。詩中還融入了對自然景色的描繪,展示了作者對秋天的喜愛。詩人表達了對友情、對美景和文學的熱愛,以及對主人款待和友情的感激之情。整首詩以輕松愉快的語言描繪了一幅和諧友好的場景,給人以愉悅和溫馨的感受。
“不妨尊酒論文才”全詩拼音讀音對照參考
hé zǔ wú zé jiǔ rì dēng yuán zhōu yí chūn tái
和祖無擇九日登袁州宜春臺
dēng gāo jiā jié xǐ chóng lái, huì kè yī suí wǔ mǎ kāi.
登高佳節喜重來,會客依隨五馬開。
mào luò qiū fēng suí yì shì, huái yíng lù jú chèn shí cuī.
帽落秋風隨意適,懷迎露菊趁時催。
dōng lí xìng yǒu zhǔ rén xí, jiàng zhàng nà féng shàng kè péi.
東籬幸有主人席,絳帳那逢上客陪。
yù bào jūn ēn huà guī qù, bù fáng zūn jiǔ lùn wén cái.
欲報君恩話歸去,不妨尊酒論文才。
“不妨尊酒論文才”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。