“徑曲門迂去每遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“徑曲門迂去每遲”全詩
鳥弄落花人未到,魚吹新荇月先知。
天邊客夢何時醒,江上歸舟此日移。
喚起巢由作賓主,不知身在帝堯時。
分類:
《和西涯相公春興詩(二首)》孫冕 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《和西涯相公春興詩(二首)》
竹籬向里辟新的池,
曲徑門迂去每遲。
鳥兒玩弄著落花,
人還未到,魚兒吹奏新荇,
月亮早已先知。
天邊的客人夢何時醒來,
江上的船只今天又移動。
喊醒那筑巢的鳥兒充當賓主,
卻不知道自己身處在堯時代。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個春天清晨的場景,以及人們和大自然的互動。詩人通過描繪竹籬內部新建的池塘,以及通往池塘的曲徑和迂回的門道,展示了在這個美麗的春天中,人們也仿佛跟隨大自然的腳步而行。鳥兒在玩弄落花,仿佛它們早已預知到人們的到來。而在天邊,客人們的夢境何時才會醒來,江上的船只今天又將去向何方,這些問題暗示了時間的流轉以及人們對未來的追尋。最后一句詩描述了喊醒筑巢的鳥兒,試圖喚起它們共同作為主人承擔起責任,但詩人也表示自己并不清楚自己身處在何時何地,這表達了對社會和歷史的思考和迷惘。
這首詩以簡約的語言描繪了春天的美景和人與自然之間的關系,通過對時間、自然和個人境遇的思考,表達了現實與理想的對比和對未知未來的追問。詩意深遠,給人以共鳴和思考。
“徑曲門迂去每遲”全詩拼音讀音對照參考
hé xī yá xiàng gōng chūn xīng shī èr shǒu
和西涯相公春興詩(二首)
zhú yuán xiàng lǐ pì xīn chí, jìng qū mén yū qù měi chí.
竹垣向里辟新池,徑曲門迂去每遲。
niǎo nòng luò huā rén wèi dào, yú chuī xīn xìng yuè xiān zhī.
鳥弄落花人未到,魚吹新荇月先知。
tiān biān kè mèng hé shí xǐng, jiāng shàng guī zhōu cǐ rì yí.
天邊客夢何時醒,江上歸舟此日移。
huàn qǐ cháo yóu zuò bīn zhǔ, bù zhī shēn zài dì yáo shí.
喚起巢由作賓主,不知身在帝堯時。
“徑曲門迂去每遲”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。