“固越俗之所怡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“固越俗之所怡”全詩
稬種居其十六兮,又稻品之最奇,自海上以漂來兮,伊仙公之遺育。
別黃秈與金釵兮,紫珠貫而累累。
酒人取以為釀兮,辨五齊以致用。
湑鏡流之香潔兮,貯秘色之新甕。
助知章之高興兮,眼花眩乎水底。
侑謝傳之雅游兮,陶丹府而哦詩。
集群賢以觴詠兮,浮罰觥乎子敬。
指鳴蛙為鼓吹兮,暢獨酌於稚珪。
斯越酒之醖藉兮,非宜城中山之比。
矧投醪之醇德兮,能使勇氣百倍於熊羆。
客曰旨哉越釀兮,固越俗之所怡。
然自征榷之法行兮,安得薛戎而蠲之。
分類:
《越問·越釀》孫因 翻譯、賞析和詩意
稬種在他十六歲啊,另外水稻品的最奇特,
從海上漂來用啊,伊仙公的子嗣。
別黃秈與金釵啊,紫珍珠貫而累累。
酒人取名為釀酒啊,辨別五齊以致用。
湑鏡子流的香潔凈啊,貯存秘色的新甕。
幫助了解文章的高興啊,眼花眩暈嗎水底。
侑道歉傳的雅游啊,陶丹府而哦詩。
集眾賢人來杯歌詠啊,在罰杯嗎子敬。
指鳴蛙為鼓吹啊,劉暢獨自飲酒在孔稚珪。
斯越酒的含蓄啊,不是宜城中山的比較。
何況投酒的醇厚的美德啊,能使勇氣百倍于熊熊。
客人說用意越釀啊,就是越世俗所怡。
自從征榷的法行啊,哪里能找到薛戎而免除的。
* 此部分翻譯來自Baidu,僅供參考
“固越俗之所怡”全詩拼音讀音對照參考
yuè wèn yuè niàng
越問·越釀
yáng zhōu zhī zhǒng yí dào xī, yuè tǔ zuì qí suǒ yí.
揚州之種宜稻兮,越土最其所宜。
nuò zhǒng jū qí shí liù xī, yòu dào pǐn zhī zuì qí,
稬種居其十六兮,又稻品之最奇,
zì hǎi shàng yǐ piào lái xī, yī xiān gōng zhī yí yù.
自海上以漂來兮,伊仙公之遺育。
bié huáng xiān yǔ jīn chāi xī, zǐ zhū guàn ér lěi lěi.
別黃秈與金釵兮,紫珠貫而累累。
jiǔ rén qǔ yǐ wéi niàng xī, biàn wǔ qí yǐ zhì yòng.
酒人取以為釀兮,辨五齊以致用。
xū jìng liú zhī xiāng jié xī, zhù mì sè zhī xīn wèng.
湑鏡流之香潔兮,貯秘色之新甕。
zhù zhī zhāng zhī gāo xìng xī, yǎn huā xuàn hū shuǐ dǐ.
助知章之高興兮,眼花眩乎水底。
yòu xiè chuán zhī yǎ yóu xī, táo dān fǔ ér ó shī.
侑謝傳之雅游兮,陶丹府而哦詩。
jí qún xián yǐ shāng yǒng xī, fú fá gōng hū zi jìng.
集群賢以觴詠兮,浮罰觥乎子敬。
zhǐ míng wā wèi gǔ chuī xī, chàng dú zhuó yú zhì guī.
指鳴蛙為鼓吹兮,暢獨酌於稚珪。
sī yuè jiǔ zhī yùn jí xī, fēi yí chéng zhōng shān zhī bǐ.
斯越酒之醖藉兮,非宜城中山之比。
shěn tóu láo zhī chún dé xī, néng shǐ yǒng qì bǎi bèi yú xióng pí.
矧投醪之醇德兮,能使勇氣百倍於熊羆。
kè yuē zhǐ zāi yuè niàng xī, gù yuè sú zhī suǒ yí.
客曰旨哉越釀兮,固越俗之所怡。
rán zì zhēng què zhī fǎ xíng xī, ān dé xuē róng ér juān zhī.
然自征榷之法行兮,安得薛戎而蠲之。
“固越俗之所怡”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。