“酒熟詩溫無可人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒熟詩溫無可人”全詩
不知春色萬象表,綠煙漠漠入江濱。
天翻地覆有今夕,酒熟詩溫無可人。
向來談笑成黃土,墮淚未了雞司晨。
分類:
《采石獨酌》汪涯 翻譯、賞析和詩意
《采石獨酌》是宋代文人汪涯的一首詩,下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
想把月亮摘下卻摘不落,百年歲月如何拿住漁線。
不知道萬象生機春色的變化,綠色的煙霧迷霧迷蒙入江邊。
天地悄然變換了今夕,酒已經熟了,詩更溫暖,可是沒有人欣賞。
一向看輕談笑成黃土,不停地流淚,天還未亮雞已開始叫。
詩意:
這首詩以富有哲理的語言表達了詩人對時光流轉、生命脆弱和人生無常的感慨和思考。詩人通過描繪月難以觸摸和歲月無法捕捉的形象,表達了時間無情地流逝,人們無法抵擋歲月的力量。詩人感嘆無法感受到春天萬物復蘇的美麗和生機,暗示著對生活的痛苦和無奈。他寫到自己的酒已經熟了詩也寫得很暖,但沒有人能夠欣賞和理解,表達了他對寂寞和被忽視的煩惱。最后兩句體現了詩人對生活的絕望,他歷經滄桑,不斷流淚,心情沉重。
賞析:
《采石獨酌》以精致的詞語和獨特的表達方式展現了詩人內心深處的思考和情感。通過對月亮、歲月和春天的描繪,詩人深刻地傳達了時間的流逝和人生的短暫。詩中環環相扣的意象勾勒出了詩人孤獨、寂寞和無奈的心境,喚起讀者對生命和人性的思考。尤其最后兩句,清晰地描繪了詩人在歲月長河中的迷茫和內心的痛苦。
整首詩的韻律流暢,運用簡練的語言表達了復雜的情感和主題,展示了汪涯獨特而深刻的寫作風格。詩人通過對感官的描述和富有想象力的意象運用,表達了對生活的思考和艱難的人生旅程的領悟,引發讀者對時間流轉和生命意義的深思。
“酒熟詩溫無可人”全詩拼音讀音對照參考
cǎi shí dú zhuó
采石獨酌
yù luò bù là yuè zài shǒu, bǎi nián suì hé chí diào lún.
欲落不落月在手,百年歲何持釣綸。
bù zhī chūn sè wàn xiàng biǎo, lǜ yān mò mò rù jiāng bīn.
不知春色萬象表,綠煙漠漠入江濱。
tiān fān dì fù yǒu jīn xī, jiǔ shú shī wēn wú kě rén.
天翻地覆有今夕,酒熟詩溫無可人。
xiàng lái tán xiào chéng huáng tǔ, duò lèi wèi liǎo jī sī chén.
向來談笑成黃土,墮淚未了雞司晨。
“酒熟詩溫無可人”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。