“他年重會面”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“他年重會面”全詩
去帆看已遠,臨水立多時。
別浦寒鴻下,空山夜鶴移。
他年重會面,冷鬢共成絲。
分類:
《送人南歸》王操 翻譯、賞析和詩意
《送人南歸》是王操所寫的一首宋代詩詞。這首詩描繪了送別遠行人的情景和離別之痛,同時也表達了希望將來再次相聚的期望。
詩詞的中文譯文如下:
相送當搖落,孤舟泛涉汩。
去帆看已遠,臨水立多時。
別浦寒鴻下,空山夜鶴移。
他年重會面,冷鬢共成絲。
詩詞的詩意和賞析:
《送人南歸》是一首寫離別的詩。詩人通過描繪離別的情景,寄托了對離別者的思念和對與其將來再次相聚的期盼。
首兩句“相送當搖落,孤舟泛涉汩。”意味著離別發生在秋天,暗示了詩人心情的凄涼和離別的無奈。孤舟泛涉汩指離別者的船只漂浮在茫茫大海上,象征著遠行人即將離去。
接下來兩句“去帆看已遠,臨水立多時。”表達出詩人目送離別者的船已漸行漸遠,而自己卻長時間地站在水邊,表示盼望著船的歸來。
接下來兩句“別浦寒鴻下,空山夜鶴移。”描繪了在離別的港口或山間,孤獨的鴻鶴在寒冷的浦水和空山間徘徊,象征著詩人心中的寂寞和離愁。
最后兩句“他年重會面,冷鬢共成絲。”表達了詩人心中寄托的愿望,即將來某個時刻與離別者再次相聚,共享晚年,但也透露出種種不確定和寂寥之情。
整首詩通過簡潔而富有意境的語言,展示了離別的痛苦和對再次相聚的強烈期盼,給讀者留下了深思和感慨。
“他年重會面”全詩拼音讀音對照參考
sòng rén nán guī
送人南歸
xiāng sòng dāng yáo luò, gū zhōu fàn shè mí.
相送當搖落,孤舟泛涉瀰。
qù fān kàn yǐ yuǎn, lín shuǐ lì duō shí.
去帆看已遠,臨水立多時。
bié pǔ hán hóng xià, kōng shān yè hè yí.
別浦寒鴻下,空山夜鶴移。
tā nián zhòng huì miàn, lěng bìn gòng chéng sī.
他年重會面,冷鬢共成絲。
“他年重會面”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。