“叨陪上方燕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“叨陪上方燕”全詩
樵風溪路遠,華雨梵天來。
剎倚三峰直,鐘傳萬壑回。
叨陪上方燕,依約近中臺。
分類:
《次韻范公游云門》王沖 翻譯、賞析和詩意
《次韻范公游云門》是宋代王沖創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
踏著高高的云堆,俯瞰萬象的開放。
樵風吹拂的溪路漫長,雨水如華寶灑下凡間。
佛塔依然聳立在三座峰巔,鐘聲在萬山回響。
我陪同上方的燕子,恭敬地靠近中臺。
詩意:
這首詩詞以描繪云門山景色為主題,表達了作者對大自然的景色和山水之美的贊美之情。詩中描繪了山峰高聳入云,遙望之下可以俯瞰到無邊無際的萬象。樵風吹拂的溪路很長,雨水如華麗的寶珠一樣灑落下來,猶如天降神雨。佛塔矗立在三座山峰之上,佛塔的鐘聲回蕩在萬壑之中。詩人以謙卑的心態陪伴上方的燕子,恭敬地接近中臺。
賞析:
這首詩詞通過細膩而獨特的描寫,展現了云門山的壯麗景色。詩人融合了宏大的自然景觀和佛教的元素,表現了作者對自然的景色和佛教的敬畏之情。詩中運用了對比,從高高的云堆到萬象的開放,從樵風溪路的遙遠到華雨梵天的降臨,再到剎那間被三座峰巔的佛塔和萬壑的回響所震撼,展現了大自然的雄偉和壯觀。而陪伴上方燕子、近中臺的形象,則表達了作者虛心向道的態度和對大自然及佛教的敬意。
總的來說,這首詩詞既描繪了自然山水的美麗,也融入了對佛教文化的崇敬與敬意,展示了王沖細膩而感性的詩人情懷。
“叨陪上方燕”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn fàn gōng yóu yún mén
次韻范公游云門
gāo niè wǔ yún duī, píng kàn wàn xiàng kāi.
高躡五云堆,平看萬象開。
qiáo fēng xī lù yuǎn, huá yǔ fàn tiān lái.
樵風溪路遠,華雨梵天來。
shā yǐ sān fēng zhí, zhōng chuán wàn hè huí.
剎倚三峰直,鐘傳萬壑回。
dāo péi shàng fāng yàn, yī yuē jìn zhōng tái.
叨陪上方燕,依約近中臺。
“叨陪上方燕”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。