“不問使車歸路遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不問使車歸路遠”全詩
不問使車歸路遠,且從樽酒滿杯傾。
相逢洮塞休兵后,此去秦川照眼明。
若立螭頭前借箸,且教充國事春耕。
分類:
《送王才元入京》王崇 翻譯、賞析和詩意
《送王才元入京》是宋代王崇創作的一首詩詞。
中文譯文:
渭城的楊柳已經綠綠,我強留住行人聽渭城。不去問使車回程遠近,先來傾倒滿滿的酒杯。相逢在洮塞停戰之后,我現在去秦川照亮一切。如果你能站在螭頭前借箸,就讓我來充實國家事務的春耕。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人送別王才元入京的情景。詩人用渭城的楊柳已經變得綠綠來表達時間的推移,同時表達了詩人留住行人聽渭城的決心。詩人表示并不問使車回程的遠近,而是先來享受一番美酒。詩人在相逢洮塞停戰之后,決定前往秦川照亮一切,展現自己的才華。最后,詩人希望能夠站在螭頭前借箸,為國家事務的春耕貢獻自己的力量。
賞析:
這首詩詞運用了細膩的描寫手法,通過描繪渭城的楊柳已經綠綠,表達了時間的推移和季節的變遷。詩人在送別王才元時,立意高遠,表達了自己對國家的關切和愿望。詩中流露出對生活的享受和追求,同時也透露出詩人對政治事務的關注和才華的展示。整首詩詞氣勢恢宏,內容豐富,情感深厚,展現了詩人高尚的思想境界和追求。
“不問使車歸路遠”全詩拼音讀音對照參考
sòng wáng cái yuán rù jīng
送王才元入京
wèi chéng yáng liǔ yǐ qīng qīng, qiáng zhù xíng rén tīng wèi chéng.
渭城楊柳已青青,強駐行人聽渭城。
bù wèn shǐ chē guī lù yuǎn, qiě cóng zūn jiǔ mǎn bēi qīng.
不問使車歸路遠,且從樽酒滿杯傾。
xiāng féng táo sāi xiū bīng hòu, cǐ qù qín chuān zhào yǎn míng.
相逢洮塞休兵后,此去秦川照眼明。
ruò lì chī tóu qián jiè zhù, qiě jiào chōng guó shì chūn gēng.
若立螭頭前借箸,且教充國事春耕。
“不問使車歸路遠”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。