“踏月閑敲款段鞭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“踏月閑敲款段鞭”全詩
風回別墅聞桐角,煙冷荒郊掛紙錢。
麰麥正香田舍樂,茅柴初熟酒家連。
錦囊收拾歸來晚,踏月閑敲款段鞭。
分類:
《春日郊行次平野韻》王舫 翻譯、賞析和詩意
《春日郊行次平野韻》是宋代王舫所作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
楚澤凄涼笑屈原,
行吟如在浣花川。
風回別墅聞桐角,
煙冷荒郊掛紙錢。
麰麥正香田舍樂,
茅柴初熟酒家連。
錦囊收拾歸來晚,
踏月閑敲款段鞭。
詩意:
這首詩描繪了一個春天的郊行場景。詩人感嘆楚澤的凄涼景色,笑談屈原的悲慘遭遇。他行走吟唱的時候仿佛置身于浣花川,意境十分富有詩意。在行進的過程中,他感受到了風吹回別墅,聞到了桐花的香氣。然而,荒郊的煙霧卻冷冷清清,還掛著紙錢,映襯著凄涼景色。回到農田,麰麥散發出香氣,田舍樂此不疲,而茅柴正在初步成熟,酒家也連接著一片片稻田。最后,詩人在夜晚歸來,收拾著豐盈的錦囊,輕松地踏月敲擊著款段鞭。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,生動地描繪了春天郊行的景色。詩人通過對楚澤凄涼和屈原的笑談的描寫,突出了自然景色和人性之間的對比。詩人在行走的過程中,觀察到了郊外的風景變幻,通過描述風吹回別墅、聞到桐花香氣等細節,展示了詩人對自然的敏感和感受。在最后幾句詩中,詩人以歡快愉悅的語氣,展示了自己在歸來的路上的心情,并通過敲擊款段鞭踏月的描寫,表達了對鄉野生活的喜悅和對生活的享受。整首詩詞以暢快的語氣,表現了作者對春季、鄉野生活的熱愛和情感。
“踏月閑敲款段鞭”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì jiāo xíng cì píng yě yùn
春日郊行次平野韻
chǔ zé qī liáng xiào qū yuán, xíng yín rú zài huàn huā chuān.
楚澤凄涼笑屈原,行吟如在浣花川。
fēng huí bié shù wén tóng jiǎo, yān lěng huāng jiāo guà zhǐ qián.
風回別墅聞桐角,煙冷荒郊掛紙錢。
móu mài zhèng xiāng tián shè lè, máo chái chū shú jiǔ jiā lián.
麰麥正香田舍樂,茅柴初熟酒家連。
jǐn náng shōu shí guī lái wǎn, tà yuè xián qiāo kuǎn duàn biān.
錦囊收拾歸來晚,踏月閑敲款段鞭。
“踏月閑敲款段鞭”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。