“浮生黃粱夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浮生黃粱夢”全詩
清明江練直,紫翠山屏繞。
林蠻獻廳秀,圖畫極天巧。
松杉韻輕風,笙簫奏云表。
心知游魚樂,目送飛鴻杳。
浮生黃粱夢,幻事何時了。
惟應觀勝妙,坐可清紛擾。
豈須登泰山,閒看諸峰小。
分類:
《妙峰寺》王古 翻譯、賞析和詩意
《妙峰寺》是一首描寫妙峰寺景色的宋代詩詞,作者是王古。該詩以修道者在妙峰寺游覽觀賞自然景色為背景,表達了對幻化浮生的疑惑和對清凈寧靜的向往。
詩詞的中文譯文如下:
修徑轉巖阿,
曲折小徑繞過山巖,
危亭臨木杪。
高聳的亭臺坐落在樹木稀少的山頂上。
清明江練直,
水清明凈如鏡,
江水延伸直入遠方,
紫翠山屏繞。
縱觀四周,蜿蜒的江水像是被翠綠的山巒環繞著。
林蠻獻廳秀,
樹林茂密,花果繁盛,
景色秀美宜人。
圖畫極天巧,
山水畫作技藝高超巧妙,
松杉韻輕風,
松柏樹的韻律隨風輕輕搖曳,
笙簫奏云表。
鳳笙和簫聲悠揚,似乎在奏響云端的音樂。
心知游魚樂,
道者內心明悟,洞悉生活的樂趣,
目送飛鴻杳。
目送飛鴻遠去,消失在遠方,象征著追尋真理的人漸行漸遠。
浮生黃粱夢,
世間的一切都像是一場虛幻的夢境,
幻事何時了。
詩人感嘆這幻境何時才會結束。
惟應觀勝妙,
唯有欣賞勝景的妙處,
坐可清紛擾。
只有在這里坐下來,才能擺脫紛擾,體會到清凈寧靜。
豈須登泰山,
不必登上泰山這樣的高峰,才能欣賞到美景,
閒看諸峰小。
只要放松身心,隨意地欣賞周圍的小山峰就足夠了。
這首詩詞通過描繪妙峰寺的自然景色和表達對現實幻化和修道追求的反思,表達了作者對紛擾世俗的厭倦,希望通過欣賞美景來尋求內心的寧靜和真理。詩中以清明的江水、翠綠的山巒、韻律輕柔的松柏,以及奏響在云端的笙簫等意象,將妙峰寺的美景展現得生動而富有詩意。通過對浮生虛幻和勝景妙處的對比,表達了對于追求內心寧靜與真理的認知和向往。整首詩詞以清新平和的語言描繪了美麗的自然景色,引導讀者進入一種寧靜的境界。
“浮生黃粱夢”全詩拼音讀音對照參考
miào fēng sì
妙峰寺
xiū jìng zhuǎn yán ā, wēi tíng lín mù miǎo.
修徑轉巖阿,危亭臨木杪。
qīng míng jiāng liàn zhí, zǐ cuì shān píng rào.
清明江練直,紫翠山屏繞。
lín mán xiàn tīng xiù, tú huà jí tiān qiǎo.
林蠻獻廳秀,圖畫極天巧。
sōng shān yùn qīng fēng, shēng xiāo zòu yún biǎo.
松杉韻輕風,笙簫奏云表。
xīn zhī yóu yú lè, mù sòng fēi hóng yǎo.
心知游魚樂,目送飛鴻杳。
fú shēng huáng liáng mèng, huàn shì hé shí le.
浮生黃粱夢,幻事何時了。
wéi yīng guān shèng miào, zuò kě qīng fēn rǎo.
惟應觀勝妙,坐可清紛擾。
qǐ xū dēng tài shān, xián kàn zhū fēng xiǎo.
豈須登泰山,閒看諸峰小。
“浮生黃粱夢”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。