“平疇雨過桔槔閒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“平疇雨過桔槔閒”全詩
草迷荒徑人稀到,花壓重門晝自關。
古剎風傳鐘磬遠,平疇雨過桔槔閒。
荷鉏手劚園中筍,佐酒三杯壯客顏。
分類:
《春閒》王宗道 翻譯、賞析和詩意
《春閒》的中文譯文為《春日荒廬》。
詩意:詩人表達了自己在春天閑散的心情,喜歡閑逸自在地在泉水和石頭間游玩,住在四周環繞著青山的幽居中。在荒廬中,草迷了小路,人很少來到,花朵壓低了門扉,白天自然緊閉。古剎的鐘聲和鐘磬聲傳來得很遠,平原上的雨過后,桔槔門外恬靜無事。詩人還描寫了自己在園中勞作,種植荷花和砍伐筍子,這些勞作后伴著三杯酒,可以增強人的精神和魄力。
賞析:這首詩以豐富的意象描繪了春天的閑適和詩人的生活狀態。整個詩篇以春天作為背景,詩人通過描寫細膩而形象的景物,表達了自己清閑的心情和安逸的生活。從詩人對逍遙泉石的喜愛,到幽居中四周青山的環繞,再到描述草迷荒徑,花壓重門的情景,透露出詩人追求安靜寧和的心理態度。古剎傳來的鐘聲和雨后平疇的平靜,更為詩中的幽靜氛圍增添了一抹寧靜與安詳。最后,詩人以自己在園中勞作的場景,以及佐酒壯客的情節,表現了自己歡愉的心境和追求真實人生的態度。整篇詩充滿了寧靜、閑適和悠然自得的意境,給人以舒暢的感受。
“平疇雨過桔槔閒”全詩拼音讀音對照參考
chūn xián
春閒
zuì xǐ xiāo yáo quán shí jiān, yōu jū sì miàn rào qīng shān.
最喜逍遙泉石間,幽居四面繞青山。
cǎo mí huāng jìng rén xī dào, huā yā zhòng mén zhòu zì guān.
草迷荒徑人稀到,花壓重門晝自關。
gǔ chà fēng chuán zhōng qìng yuǎn, píng chóu yǔ guò jié gāo xián.
古剎風傳鐘磬遠,平疇雨過桔槔閒。
hé chú shǒu zhǔ yuán zhōng sǔn, zuǒ jiǔ sān bēi zhuàng kè yán.
荷鉏手劚園中筍,佐酒三杯壯客顏。
“平疇雨過桔槔閒”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。