“亂飄繁萼向晴空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“亂飄繁萼向晴空”全詩
刺眼定添新葉綠,傷心應似故園紅。
玄都怨感塵事,石髓追游滿地風。
報答春光須作意,亂飄繁萼向晴空。
分類:
《次韻張司法題鄭少尹庭下緋桃》衛博 翻譯、賞析和詩意
這首詩的中文譯文如下:
梅花飄落柳枝半個春天,在庭院里緋紅的桃花細密地開放。刺眼的綠葉增添了新的生命,讓人傷感的或許是故園的紅花。玄都山感慨塵世的事情,石髓跟隨風兒在滿地上游蕩。要回報春光的恩賜,就要亂飄繁花朵在晴空中綻放。
這首詩意境深遠,表達了作者對時光的感慨以及追求自由自在的心境。詩中描繪了春天過半的景象,梅花飄落,柳枝凋謝,而庭院里的桃花卻絢爛盛開,給人一種鮮艷的感覺。作者通過對梅花和桃花的描繪,以及對綠葉和紅花的對比,表達了對時光流逝的感慨和對故園的思念之情。同時,玄都山和石髓的描寫,表達了作者追求自由自在、超脫塵世的心境。
這首詩的賞析在于其細膩的描寫和深刻的意境。詩中用梅花和桃花的對比,展現出世事無常、時光易逝的主題。通過對春天景象的描繪,折射出作者對光陰迅速流逝的感慨。同時,通過對玄都山和石髓的描寫,體現了作者對超脫塵世、追求自由自在的思考。
整體而言,這首詩寫景描寫細膩,意境深遠,通過對春天景象的描繪,折射出時光易逝、世事無常的主題,同時體現了作者對自由自在、追求心靈解脫的追求。
“亂飄繁萼向晴空”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zhāng sī fǎ tí zhèng shǎo yǐn tíng xià fēi táo
次韻張司法題鄭少尹庭下緋桃
méi piāo liǔ zhuì bàn chūn zhōng, tíng xià fēi yīng xì zuò cóng.
梅飄柳墜半春中,庭下緋英細作叢。
cì yǎn dìng tiān xīn yè lǜ, shāng xīn yīng shì gù yuán hóng.
刺眼定添新葉綠,傷心應似故園紅。
xuán dōu yuàn gǎn chén shì, shí suǐ zhuī yóu mǎn dì fēng.
玄都怨感塵事,石髓追游滿地風。
bào dá chūn guāng xū zuò yì, luàn piāo fán è xiàng qíng kōng.
報答春光須作意,亂飄繁萼向晴空。
“亂飄繁萼向晴空”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。