“斗柄夜搖東”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斗柄夜搖東”全詩
桃符禳厲鬼,椒酒勸仙童。
出謁憑羸馬,題書附去鴻。
青春應時節,斗柄夜搖東。
分類:
《和范至能元日》項寅賓 翻譯、賞析和詩意
《和范至能元日》是宋代詩人項寅賓的一首詩。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春節身在異鄉,思念家鄉之情滿懷。
用桃木符驅趕邪鬼,用椒酒招募仙童。
騎著瘦馬前去向高僧請教,附上一封書信寄給遠方的朋友。
正值青春花開的時節,卻看到星斗懸掛在東方。
詩意:
這首詩是項寅賓在元旦這一特殊的日子里,身處異國他鄉,懷念家鄉和親友的情感抒發。他借用了一些神話和道教的元素,表達了他消除苦難,保佑親友的期望和祈愿。詩人自身的思鄉之情與對家鄉的眷戀,通過對桃符和椒酒等祭祀儀式的描寫,表現得深刻而真實。最后,詩人在仰望星空的時刻,感嘆歲月的飛逝,青春的寶貴,生命的瞬息即逝。
賞析:
這首詩以寥寥數語表達了詩人內心深處的情感。詩中運用了描寫春節傳統祭祀活動的形象,如用桃符禳除邪鬼、用椒酒接引仙童等,使詩歌充滿了濃厚的節日氛圍。通過選擇元旦這一節日主題,詩人在思鄉之際并表達了對家鄉和親友的悠遠思念。詩人對于家鄉的思念之情,通過對桃符、椒酒等儀式活動的描述,凸現出自己草草奔波異鄉的苦楚和對家鄉的眷戀。最后兩句“青春應時節,斗柄夜搖東”,表達了詩人面對異國飄泊時的無奈和對時光飛逝的感嘆。
整首詩意境優美,給人以深情厚意和思鄉的思緒。通過對家鄉的鄉愁和異鄉的孤寂的對比,展現了人在離鄉之時的思鄉情感。詩中運用了神話和宗教的意象,深化了詩歌的內涵。此外,詩中富有畫面感的描寫,如“桃符禳厲鬼”、“椒酒勸仙童”等,給讀者帶來直觀而生動的感受。整首詩形象明確,語言簡練,表現出詩人對家鄉的深情追憶和思鄉之苦,傳遞了對親情、故鄉和時光流逝的深遠感慨。
“斗柄夜搖東”全詩拼音讀音對照參考
hé fàn zhì néng yuán rì
和范至能元日
xiàn suì shēn liú wài, sī jiā hèn mǎn zhōng.
獻歲身留外,思家恨滿中。
táo fú ráng lì guǐ, jiāo jiǔ quàn xiān tóng.
桃符禳厲鬼,椒酒勸仙童。
chū yè píng léi mǎ, tí shū fù qù hóng.
出謁憑羸馬,題書附去鴻。
qīng chūn yìng shí jié, dǒu bǐng yè yáo dōng.
青春應時節,斗柄夜搖東。
“斗柄夜搖東”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。