“從來簪折瓶沈事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“從來簪折瓶沈事”全詩
從來簪折瓶沈事,已在雙鬟暗合時。
分類:
《讀文君白頭吟》蕭澥 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《讀文君白頭吟》
朝代:宋代
作者:蕭澥
不雇此身輕夜馳,
晚年吟苦亦奚為。
從來簪折瓶沈事,
已在雙鬟暗合時。
中文譯文:
不資雇此身飄逸于夜,
晚年吟唱痛苦又何為。
自古以來,爭斗權勢與金錢之事,
早已隨著雙鬟的暗中相合而消逝。
詩意和賞析:
《讀文君白頭吟》這首詩描述了作者蕭澥對自身經歷的反思和痛苦的吟詠。
首先,詩中表達了作者對于“不雇此身輕夜馳”(不再去追求權勢與金錢)的惋惜之情。作者意指自己不去追求權力和財富,這使得晚年他成為了一個飄逸的無名之輩。這種個人選擇帶來了孤獨和自我反思,作者開始思考追求名利的意義。
接下來,詩中呈現了作者對于“吟苦亦奚為”(為何要吟唱痛苦)的疑問。作者已經年近白頭,他明白吟唱痛苦的經歷并不能改變什么。這里的“吟苦”可以理解為通過詩歌表達自身的痛苦和煩惱。然而,詩中的疑問也傳遞著作者對于吟唱痛苦的價值和意義的思考。
最后,詩中描述了簪折瓶沉的事情已經在“雙鬟暗合時”結束了。簪折瓶沉是宋代史書對當時兒女情長的形象描繪,意指愛情故事。通過這樣的描寫,作者暗示自己的經歷與人生故事已經隨著愛情的蛻變而結束。這里的“雙鬟暗合時”是指兩個人互相默契或者相知相愛的時刻。
整首詩通過描繪作者的人生歷程和感受,表達了對名利追求的反思和吟詠痛苦的困惑。同時,詩中對于愛情故事的隱喻也為整首詩增添了一絲浪漫與情感。
“從來簪折瓶沈事”全詩拼音讀音對照參考
dú wén jūn bái tóu yín
讀文君白頭吟
bù gù cǐ shēn qīng yè chí, wǎn nián yín kǔ yì xī wèi.
不雇此身輕夜馳,晚年吟苦亦奚為。
cóng lái zān zhé píng shěn shì, yǐ zài shuāng huán àn hé shí.
從來簪折瓶沈事,已在雙鬟暗合時。
“從來簪折瓶沈事”平仄韻腳
平仄:平平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。