“自呼斗酒對梅花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自呼斗酒對梅花”全詩
暮角吹寒風漸落,自呼斗酒對梅花。
分類:
《丙除夜泊舟東湖用白石歸苕溪韻書懷》徐端 翻譯、賞析和詩意
丙除夜泊舟東湖用白石歸苕溪韻書懷
津亭空樹集馀鴉,
望斷孤云是我家。
暮角吹寒風漸落,
自呼斗酒對梅花。
這首詩是宋代徐端創作的,講述了作者在丙除夜泊舟過東湖的情景,借景抒懷,表達了對家鄉鄉愁和自我慰藉的情感。
中文譯文:
丙除夜,泊舟東湖,以白石篇歸苕溪韻,懷思之情
津亭上空,只有寥寥幾樹,聚集著寥寥殘余的烏鴉。
目光穿透孤獨的云層,視線停留在遠方,那里是我家鄉。
傍晚的角笛吹起,寒風漸漸吹落。
自己將一斗美酒,端起來對著梅花自呼自唱。
詩意:
這首詩以東湖的泊舟之景,勾起了作者對家鄉的思念之情。津亭下空無人煙,孤零零的幾棵樹上只有幾只烏鴉聚集,落寞的氛圍反映了作者與家鄉分離的痛苦。俯視東湖,望去見不到盡頭,遠方的云層仿佛將家鄉遮掩,但作者仍然將其視為自己的家。傍晚時分,角笛聲吹起,隨著寒風的吹落,引起了作者與自然的共鳴。他舉起酒杯,自我陶醉地欣賞著美麗的梅花,借酒澆愁,表達了自己對家鄉的思念和對困境的樂觀態度。
賞析:
這首詩情感真摯,通過描繪寂靜的自然景觀,以及角笛聲、寒風、梅花等元素的運用,表達了作者對家鄉的眷戀之情。作者將自己的情感融入自然景色之中,用自我慰藉的方式寄托對家鄉的思念。整首詩節奏鮮明,語言簡練而富有韻律感,將作者內心的感受與外在的景物相融合,給人一種身臨其境的感受。通過這首詩,讀者可以感受到徐端作為文人士子的思鄉之情,以及他積極面對困境、堅持樂觀向上的態度。
“自呼斗酒對梅花”全詩拼音讀音對照參考
bǐng chú yè pō zhōu dōng hú yòng bái shí guī tiáo xī yùn shū huái
丙除夜泊舟東湖用白石歸苕溪韻書懷
jīn tíng kōng shù jí yú yā, wàng duàn gū yún shì wǒ jiā.
津亭空樹集馀鴉,望斷孤云是我家。
mù jiǎo chuī hán fēng jiàn luò, zì hū dǒu jiǔ duì méi huā.
暮角吹寒風漸落,自呼斗酒對梅花。
“自呼斗酒對梅花”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。