“少令憂國雨心寬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“少令憂國雨心寬”全詩
積雨水添湖面闊,久陰云護嶺頭寒。
妨收是處田家苦,開霽何時后土乾。
現出日光須佛力,少令憂國雨心寬。
分類:
《癸丑十月二日上天竺寺祈晴》徐清叟 翻譯、賞析和詩意
《癸丑十月二日上天竺寺祈晴》是宋代徐清叟創作的一首詩詞。以下是中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
癸丑年十月二日,我來到天竺寺祈求晴天。
金色的泥漿滑溜濺在鞍上,
虔誠地行走在寶貴的祠堂前,向主宰者祈福。
長時間的雨水使湖面變得寬闊,
久久的陰云守護著山嶺,顯得寒冷。
這樣的天氣對田地的收獲造成了困擾,
我們何時才能迎來晴朗,大地才能干燥?
陽光終于現出,佛祖的力量應該在其中,
不再讓國家擔憂,雨心也得到了寬慰。
詩意:
這首詩描繪了秋日中的陰雨天氣,詩人前往天竺寺祈求晴朗的景象。通過描寫金色的泥漿在鞍上濺濕,虔誠祈求的行走,以及湖面的擴大和寒冷的山嶺,詩人展現了長時間連綿不絕的陰雨給田地和人們的生活帶來的困擾和憂慮。然而,詩人也表達了對晴朗天氣的渴望,期待陽光的出現,并寄托了對佛祖力量的信仰,希望國家能夠擺脫憂慮,人們的心靈能夠得到慰藉。
賞析:
這首詩以描寫自然景象為主線,通過對連綿陰雨的描繪,表達了詩人對晴朗天氣的渴望和對國家、人民的美好祝福。詩中使用了形容詞來描繪金泥滑溜濺在鞍上、湖面變得寬闊等景象,使得讀者能夠感受到陰雨帶來的視覺和觸覺上的影響。詩人通過對陰雨天氣的描寫,凸顯了田地的困擾和人們的煩悶,表達了對晴朗天氣的渴望和希望。最后兩句寄托了對佛祖力量的信仰,表達了對國家繁榮和人們幸福的美好寄托。整首詩以簡約而質樸的語言,展現了自然與人文的交融,凸顯了對美好生活的向往和祝福。
“少令憂國雨心寬”全詩拼音讀音對照參考
guǐ chǒu shí yuè èr rì shàng tiān zhú sì qí qíng
癸丑十月二日上天竺寺祈晴
jīn ní huá huá jiàn diāo ān, qián zǒu zhēn cí yè zǎi guān.
金泥滑滑濺雕鞍,虔走珍祠謁宰官。
jī yǔ shuǐ tiān hú miàn kuò, jiǔ yīn yún hù lǐng tóu hán.
積雨水添湖面闊,久陰云護嶺頭寒。
fáng shōu shì chù tián jiā kǔ, kāi jì hé shí hòu tǔ gān.
妨收是處田家苦,開霽何時后土乾。
xiàn chū rì guāng xū fó lì, shǎo lìng yōu guó yǔ xīn kuān.
現出日光須佛力,少令憂國雨心寬。
“少令憂國雨心寬”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。