“竹棚人賣酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“竹棚人賣酒”出自宋代徐獻可的《南塘》,
詩句共5個字,詩句拼音為:zhú péng rén mài jiǔ,詩句平仄:平平平仄仄。
“竹棚人賣酒”全詩
《南塘》
南塘新雨過,風暖橘洲香。
水長侵官路,橋低礙野航。
竹棚人賣酒,花笠婦移秧。
近日頻來往,春歸有底忙。
水長侵官路,橋低礙野航。
竹棚人賣酒,花笠婦移秧。
近日頻來往,春歸有底忙。
分類:
《南塘》徐獻可 翻譯、賞析和詩意
南塘新雨過,
風暖橘洲香。
水長侵官路,
橋低礙野航。
竹棚人賣酒,
花笠婦移秧。
近日頻來往,
春歸有底忙。
詩意:這首詩描繪了一幅春天的南塘景象。南塘雨過后,陽光溫暖,橘洲散發出香氣。長時間的雨水使得官路被水所侵,橋也變得矮了,影響到了航船的通行。竹棚里的人們在賣酒、花笠戴在頭上的婦女在移動秧苗。近來,是春天回歸的時候,人們都很忙碌。
賞析:該詩描繪了一個生動的春天景象,用簡潔而精準的語言描寫了雨過后的暖風吹拂、橘洲的香氣。通過描寫水長侵官路、橋低礙野航的情形,展現了自然界的悠久變化。在竹棚上,人們忙著賣酒,花笠的婦女忙著移動秧苗,詩情顯得生動活潑。最后兩句表達了春歸的喧鬧場景和人們繁忙的景象,為整首詩畫上了圓滿的句點。
中文譯文:
新雨過后的南塘,
暖風中彌漫著橘洲的香氣。
長時間的降雨淹沒了官路,
低矮的橋攔住了船只的行駛。
竹棚里的人們在賣酒,
頭上戴著花板的婦女在移動秧苗。
近來忙著往返,
春天的歸來讓這里變得繁忙。
“竹棚人賣酒”全詩拼音讀音對照參考
nán táng
南塘
nán táng xīn yǔ guò, fēng nuǎn jú zhōu xiāng.
南塘新雨過,風暖橘洲香。
shuǐ zhǎng qīn guān lù, qiáo dī ài yě háng.
水長侵官路,橋低礙野航。
zhú péng rén mài jiǔ, huā lì fù yí yāng.
竹棚人賣酒,花笠婦移秧。
jìn rì pín lái wǎng, chūn guī yǒu dǐ máng.
近日頻來往,春歸有底忙。
“竹棚人賣酒”平仄韻腳
拼音:zhú péng rén mài jiǔ
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“竹棚人賣酒”的相關詩句
“竹棚人賣酒”的關聯詩句
網友評論
* “竹棚人賣酒”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“竹棚人賣酒”出自徐獻可的 《南塘》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。