“子夏元非杜小冠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“子夏元非杜小冠”全詩
孟公豈是陳驚座,子夏元非杜小冠。
涇渭合流雖若混,云泥夐絕不相干。
寄言世上多風鑒,一笑何妨改眼看。
分類:
《嘲教授》徐用亨 翻譯、賞析和詩意
《嘲教授》是宋代徐用亨創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
誰將先生稱為冷冰官,讓名聲使秋蘭自愧。孟子豈是陳曹的座上客?子夏元非杜小冠。涇渭兩河雖然匯合,云泥卻相距遙遠。寄望世人多有風鑒之眼,一笑又何妨改變觀念。
詩意:
這首詩詞以嘲諷的口吻表達了對時人對待知識分子的不公和誤解的不滿。詩中的“先生”指代學者,號冷官表示對學者的從容冷靜被嘲笑,并表示對自己名聲的自愧和不甘。詩人通過對先秦時期的孟子和子夏進行比較,反問了現實中對學者的偏見和誤解。涇渭合流的比喻暗示了學者和世俗之間的巨大鴻溝,即使存在交集,也不能相互理解。最后一句“寄言世上多風鑒,一笑何妨改眼看”,呼吁世人能夠以開放的心態去認識和理解學者的價值和貢獻。
賞析:
《嘲教授》通過對比古代圣賢孟子和子夏與現實中學者的對待,展現了對知識分子受冷落和誤解的憤慨和不滿。這首詩詞以夸張的形象和嘲諷的語言表達了對教授冷遇的不公和對現實社會對待學者的偏見的批評。通過對涇渭合流的比喻,抱怨了學者與世俗之間的隔閡,以及對學者知識的渴求和尊重的缺失。最后一句表達了對社會觀念改變的期望和呼吁,希望人們能夠用更寬廣的視野去認識和了解學者的價值。整首詩詞中運用了夸張和諷刺的手法,使讀者在欣賞之余也能對當時社會對知識分子的態度和偏見進行反思。
“子夏元非杜小冠”全詩拼音讀音對照參考
cháo jiào shòu
嘲教授
shuí bǎ xiān shēng hào lěng guān, lìng míng shēn kuì fù qiū lán.
誰把先生號冷官,令名深愧馥秋蘭。
mèng gōng qǐ shì chén jīng zuò, zi xià yuán fēi dù xiǎo guān.
孟公豈是陳驚座,子夏元非杜小冠。
jīng wèi hé liú suī ruò hùn, yún ní xiòng jué bù xiāng gān.
涇渭合流雖若混,云泥夐絕不相干。
jì yán shì shàng duō fēng jiàn, yī xiào hé fáng gǎi yǎn kàn.
寄言世上多風鑒,一笑何妨改眼看。
“子夏元非杜小冠”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。