“為祛塵惑借余熏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為祛塵惑借余熏”全詩
淺淺溪流涵白石,微微山路入青云。
勞生已負林泉約,薄宦空增世俗紛。
見說定香無受想,為祛塵惑借余熏。
分類:
《題清化山》許安世 翻譯、賞析和詩意
《題清化山》
霜鐘清徹隔村聞,
南渡橫塘曉色分。
淺淺溪流涵白石,
微微山路入青云。
勞生已負林泉約,
薄宦空增世俗紛。
見說定香無受想,
為祛塵惑借余熏。
中文譯文:
清晨的霜鐘聲清澈地響徹著隔壁的村子,
南方的太陽照耀下,橫塘的濃霧逐漸散開。
溪水淺淺地流淌,蓄著一塊塊白色的石頭,
微風吹拂著山路,猶如進入了青云之間。
為了漁樵之生計,已經失去了對山水的留戀,
虛浮的社會瑣事不斷地增添了無謂的紛擾。
聽說定香不受欲望的誘惑,
用余熏之香來祛除塵世的迷惑。
詩意和賞析:
《題清化山》是宋代許安世創作的一首詩詞,通過描繪山水景色展現了詩人內心的愁思和向往。詩人以清晨的自然景色為開端,以霜鐘聲作為引子,揭示了山水背后的心靈之處。他借助南渡橫塘和溪水白石的描繪,將讀者引入一個美麗而寧靜的場景中,給人一種身臨其境的感受。
詩的前半部分表達了詩人已經背負了對林泉生活的向往以及現實生活的焦慮。勞生已負林泉約,薄宦空增世俗紛。這里“勞生”指的是為了生計而忙碌的生活,而“林泉約”則象征了對山水生活的向往和美好,二者形成了鮮明的對比。詩人對于現實生活的反思和無奈也從中透露出來。
后半部分則表達了詩人尋找心靈撫慰的愿望。詩中提及了“為了漁樵之生計”的人們往往迷失在紛雜的世俗瑣事中,而“定香”則象征了追求內心寧靜和超脫的修行。詩人希望通過“用余熏之香來祛除塵世的迷惑”,在繁忙和浮躁中尋找心靈的清凈。
整首詩以清晨的山水景色為基調,通過對自然景色的描繪和對內心的表達,展現了詩人對于人生追求和生活態度的思考。詩意深沉而意境優美,給人以超脫塵世之感,激發了人們對于內心世界的思考。
“為祛塵惑借余熏”全詩拼音讀音對照參考
tí qīng huà shān
題清化山
shuāng zhōng qīng chè gé cūn wén, nán dù héng táng xiǎo sè fēn.
霜鐘清徹隔村聞,南渡橫塘曉色分。
jiān jiān xī liú hán bái shí, wēi wēi shān lù rù qīng yún.
淺淺溪流涵白石,微微山路入青云。
láo shēng yǐ fù lín quán yuē, báo huàn kōng zēng shì sú fēn.
勞生已負林泉約,薄宦空增世俗紛。
jiàn shuō dìng xiāng wú shòu xiǎng, wèi qū chén huò jiè yú xūn.
見說定香無受想,為祛塵惑借余熏。
“為祛塵惑借余熏”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。