“靈祠今有梵王宮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“靈祠今有梵王宮”全詩
故國已無徐子土,靈祠今有梵王宮。
水流檐影晴江上,山接鐘聲暮靄中。
攬轡此行因致敬,蒲團分坐聽談空。
分類:
《徐偃王廟》楊伯巖 翻譯、賞析和詩意
徐偃王廟中文譯文:當年徐偃王廟,贊頌朱飛弓,其仁義之德受到人民的愛戴。故國已無徐偃子民,而今在靈祠卻有梵王的廟宇。江水流淌,檐影倒映在晴朗的天空。山巒連綿,鐘聲在黃昏的霧氣中響起。我拽住馬韁,來此行走是為了向廟中的神明致敬,坐在蒲團上靜靜地聆聽虛空中的談話。
詩意:這首詩描寫了一個徐偃王廟的景象,強調了徐偃王的仁德和其在人民心中的美譽,同時也揭示了他的故國已逝的悲哀。通過對自然景物的描繪,表達出作者對歷史古跡的敬畏之情。最后,作者以自己拜訪廟宇為契機,表現出對往事的思考和尋找心靈慰藉的渴望。
賞析:這首詩詞通過描繪廟宇和自然景物的對比,展現了徐偃王在人心中的崇高地位和他的影響力。在詩中,廟宇被寓意為國家,而徐偃王的人民已經不再居住在他的故國,但廟宇卻仍然存在,寓意徐偃王的美德和精神仍然被人們所懷念和贊頌。詩中的自然景物則起到烘托的作用,如流水、山巒和鐘聲,增添了一種幽靜而莊嚴的氛圍。最后,作者通過以自己的身份來到廟宇,表達了對歷史的思考和對往事的致敬之情,同時也希望在這個寧靜的場所得到心靈的撫慰與啟示。整首詩情感平和,寥寥數語卻展示出深刻的意境,讓人讀后感受到歷史的變遷和人類情感的傳承。
“靈祠今有梵王宮”全詩拼音讀音對照參考
xú yǎn wáng miào
徐偃王廟
dāng nián dà dé ruì zhū gōng, rén zài sī mín qiān gǔ tóng.
當年大德瑞朱弓,仁在斯民千古同。
gù guó yǐ wú xú zi tǔ, líng cí jīn yǒu fàn wáng gōng.
故國已無徐子土,靈祠今有梵王宮。
shuǐ liú yán yǐng qíng jiāng shàng, shān jiē zhōng shēng mù ǎi zhōng.
水流檐影晴江上,山接鐘聲暮靄中。
lǎn pèi cǐ xíng yīn zhì jìng, pú tuán fēn zuò tīng tán kōng.
攬轡此行因致敬,蒲團分坐聽談空。
“靈祠今有梵王宮”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。