“幽巖風細鶯聲緩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幽巖風細鶯聲緩”全詩
幽巖風細鶯聲緩,古寺春深鶴夢間。
游子從來悲草綠,老僧渾不計花殘。
笑余猶是紅塵客,盡日攀躋行路難。
分類:
《寄僧琴山》楊紬林 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
寄送給住在琴山的僧人
來自閩海的山巒連綿,
白云深處有一座禪修之地。
巖石幽靜,微風吹拂,鳥兒的歌聲悠悠,
古老的寺廟,春天深沉,仿佛有鶴兒在夢中飛舞。
游子從亙古以來一直感到悲傷,草地綠茵茵,
而老僧卻不在意花兒凋謝。
我笑自己還是紅塵中的過客,
整日攀登艱險的行路。
詩意和賞析:
這首詩詞以自然景觀和人文景觀為背景,表達了作者對佛教山水的傾慕和對紅塵世界的隨遇而安的態度。
首先,詩中描繪了一幅山水畫卷,山巖幽靜,風細鳥聲緩,給人一種寧靜、祥和的感覺。古寺春深,鶴夢間的描寫更是增添了一種幻境般的美感。作者通過對山水的描繪,展示了自然界的寧靜與美好。
而在詩的后半部分,作者以游子和老僧的對比來表達自己對紅塵世界與佛教修行的對比態度。游子從亙古以來就一直感到悲傷,意味著紅塵世界充滿了繁衍、離合和苦難,而老僧卻不計花殘,表示他對世間的變遷和離別持有一種超脫的態度。
整首詩以自然景觀和心靈境界交織,表達了作者對佛教山水的景仰和對紅塵世界的釋然態度。這種超然的情感和對自然的向往使得詩詞充滿了意境和感染力。
“幽巖風細鶯聲緩”全詩拼音讀音對照參考
jì sēng qín shān
寄僧琴山
mǐn hǎi xī lái shān fù shān, bái yún shēn chù jiàn chán guān.
閩海西來山復山,白云深處見禪關。
yōu yán fēng xì yīng shēng huǎn, gǔ sì chūn shēn hè mèng jiān.
幽巖風細鶯聲緩,古寺春深鶴夢間。
yóu zǐ cóng lái bēi cǎo lǜ, lǎo sēng hún bù jì huā cán.
游子從來悲草綠,老僧渾不計花殘。
xiào yú yóu shì hóng chén kè, jǐn rì pān jī xíng lù nán.
笑余猶是紅塵客,盡日攀躋行路難。
“幽巖風細鶯聲緩”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。